s'asseoir
- Exemples
Les mouettes s'assoient sur l'eau - devant le temps calme. | Seagulls sit down on water - before a calm weather. |
Les nouveaux s'assoient toujours à l'extrémité de la table. | Newcomers always sit at the bottom end of the table. |
Mais je n'ai pas besoin qu'ils s'assoient sur mon canapé | But I don't need them sitting on my couch. |
La banquet Après les félicitations tous s'assoient pour la table. | A banquet After a congratulation all sit down a table. |
Mais je n'ai pas besoin qu'ils s'assoient sur mon canapé Ok. | But I don't need them sitting on my couch. |
Mais non, ils s'assoient à côté de vous. | But no, they gotta sit right next to you! |
Les amis s'assoient toujours à la place d'honneur. | The friends always sit on the place of honor. |
Et ils s'assoient tous ensemble, et ils parlent de rêves. | And they sit around, and they talk about dreams. |
Supposez qu'il y ait trois patients, qu'ils s'assoient formant un diamant. | Suppose there are 3 patients - let them sit forming a diamond. |
S'ils sont six, qu'ils s'assoient en deux rangées. | If there are six let them sit in 2 rows. |
Je reçois des amis... ils s'assoient sur ce canapé. | I have friends over. They sit on the couch. |
Ils s'assoient à la même table. | They both sit down at the same table. |
Les clients s'assoient au comptoir encadrant la cuisine ouverte sur trois côtés. | Guests sit at the counter, which surrounds the open kitchen on three sides. |
Le proviseur et les professeurs s'assoient ici. | The headmaster and all the teachers sit here. |
Après les félicitations tous s'assoient pour la table. | After a congratulation all sit down a table. |
Tu sais où les internes s'assoient ? | Do you know where the interns sit? |
Ces deux vieilles femmes, mec, elles s'assoient par terre dans l'ascenseur. | These two old ladies, man, they sit down on the floor in the elevator. |
Ils s'assoient à la même table. | They sit at the same table. |
Ils s'assoient à gauche des guichets, devant le restaurant McDonald's. | They sit to the left of the ticket booths, in front of the McDonald's restaurant. |
Les enfants s'assoient en demi-cercle, pour représenter un vrai débat public. | They sit in a semicircle to represent a real open public meeting. |
