s'articuler

La déclaration comportait plusieurs recommandations importantes qui s'articulaient autour des six domaines thématiques du Consensus de Monterrey.
The declaration put forward a number of key recommendations, organized around the six thematic areas of the Monterrey Consensus.
En Algérie, les aides sociales s'articulaient autour de deux dispositifs, à savoir l'allocation forfaitaire de solidarité (AFS) et l'indemnité d'activité d'intérêt général (IAIG).
Algeria also described the State's social assistance which was based on the following two schemes: the lump-sum solidarity benefit and the general-interest activity allowance.
Attendant avec intérêt une étude de fond, elle n'a reçu qu'une liste de départements avec leurs activités, sans aucune explication quant à la façon dont celles-ci s'articulaient avec celles du Département de l'information.
Her delegation had been looking forward to a substantive analytical feedback, instead of a list of departments and their activities, without any analysis of their interaction with the Department of Public Information.
Le débat et les propositions présentées en vue de la onzième session de la Conférence s'articulaient sur l'aspect « offre » de l'activité économique, mais l'offre à elle seule ne pouvait suffire à faire prospérer les économies de marché.
While the emphasis of the debate and proposals for UNCTAD XI was on the supply side of economic activity, market economies could not thrive through supply alone.
Dans son message du Nouvel An, le Premier Ministre a déclaré que Gibraltar devrait bientôt supprimer les deux principaux produits fiscaux autour desquels s'articulaient les activités du centre financier, à savoir les sociétés exemptes d'impôts et les sociétés à statut privilégié.
In his New Year Message, the Chief Minister stated that Gibraltar would soon have to eliminate the two main tax products on which the Finance Centre was based, namely, the tax exempt company and the qualifying status company.
Sur la protection des enfants, il s'intéressait tout particulièrement aux travaux menés avec les ONG et souhaitait avoir davantage de détails sur la manière dont ces travaux s'articulaient sur ce chapitre entre les autorités et les représentants de la société civile.
Regarding the protection of children, Chile was particularly interested in the work done together with NGOs and would like to have more details on how is the work structured between the authorities and the representatives of civil society in this respect.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
donner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X