s'arrêter

Peut-être la prochaine fois, on s'arrêtera pour quelques jours.
Maybe next time, we'll stop over for a few days.
Si ce n'est pas fait, le flot de solvant s'arrêtera.
If this is not done, the flower of solvent will stop.
Quand tout s'arrêtera, je veux être ici avec toi.
When everything ends, I want to be here with you.
On s'arrêtera dans le prochain village, à la boulangerie.
We'll stop in the next village, at the bakery.
Le camion s'arrêtera devant lui à 16 h 30.
The van will stop in front of him at 4:30.
Si Knox prend le pouvoir en Écosse, il ne s'arrêtera pas là.
If Knox takes power in Scotland, he won't stop there.
Vous savez qu'elle ne s'arrêtera à rien pour sauver cet endroit.
You know that she'll stop at nothing to save this place.
Quand la pluie s'arrêtera, il reviendra, ne t'inquiète pas.
When the rain stops, he'll be back, don't worry.
La tige s'arrêtera à votre position de pédalage parfaite.
The post will stop at your own perfect pedaling position.
Si vous changez de mode, la stimulation s'arrêtera.
If you change the mode, the stimulation will stop.
Quand la pluie s'arrêtera, il reviendra, ne t'inquiètes pas.
When the rain stops, he'll be back, don't worry.
On s'arrêtera pour un meilleur café sur le chemin.
We'll stop for better coffee on the way.
Si elles partent, il ne s'arrêtera pas de floraison.
If they leave, it will not stop blooming.
Dites-moi ce que je veux savoir, et ceci tout s'arrêtera.
Tell me what I want to know, and this will all stop.
Si vous ne dites rien, elle ne s'arrêtera pas.
If you don't say something, she will not stop.
SCP-097-01 se refermera ensuite, et la musique s'arrêtera.
SCP-097-01 will then close, and the music will stop.
Je suis nouveau colocataire et il ne s'arrêtera pas de japper.
I got this new roommate and he won't stop yapping.
Si j'arrête de résister, ça s'arrêtera d'être une histoire.
If I stop resisting, it'll stop being a story.
Tu dois t'en éloigner ou cela ne s'arrêtera jamais !
You got to get away from them or it won't stop!
Dis-moi juste ce que c'est et tout s'arrêtera.
Just tell me what it is and all this stops.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage