s'approcher

Le mâle qui s'approche, est un danger pour les oursons.
The male who approaches is a danger to the cubs.
Blouse-karmen avec un kulisko sur une bande élastique s'approche ou convientabsolument tout.
Blouse-karmen with a kulisko on an elastic band approaches or suitsabsolutely everything.
Elle s'approche de la porte, elle laisse cette boîte.
She walks up to the door, she leaves this box.
Soudain, quelqu'un s'approche de moi et interrompt ma méditation.
Suddenly, someone came to me and interrupted my meditation.
Tu es ici pour empêcher que John Connor s'approche d'elle.
And you are here to keep John Connor away from her.
Quelle Mariée ne sait pas quand son Marié s'approche ?
What Bride doesn't know when her Bridegroom approaches?
Alors que l'ovulation s'approche, votre corps produit davantage d'œstrogènes.
As you approach ovulation, your body produces more estrogen.
Je ne veux pas qu'il s'approche de ma fille.
I don't want him ever to get near my daughter.
C'est une plage déserte et le garçon s'approche de la mer.
It's a deserted beach, and the boy walks to the sea.
L'afficheur est réactivé dès qu'un visiteur s'approche.
The display is reactivated as soon as a visitor approaches.
Mais le contour du bouton s'allume quand quelqu'un s'approche.
But the button outline lights up when someone approaches.
Gabrielle se tourne et s'approche de Xena, s'agenouillant à ses côtés.
Gabrielle turns and moves to Xena, kneeling by her.
Cette jolie femme s'approche et commence à me draguer.
This attractive woman approaches and starts chatting me up.
Alors elle s'approche de lui. Et ensemble, ils soulèvent la pierre.
So she goes over there. And together, they lift the rock.
Que personne ne s'approche de la porte avant mon arrivée.
No one goes near the gate till I get there.
Donc, il ne s'approche pas à moins de 100 mètres d'eux.
So he can't come within 100 yards of them.
Via leur lumière, que l'on ne peut voir, un Aditya s'approche de nous.
Through their light, which we cannot see, an Aditya approaches us.
Comme tu veux, mais qu'il ne s'approche pas de moi.
Do what you like but keep him away from me.
Ensuite il s'approche d'un arbre qui était là depuis vingt ans.
Then he goes to a tree that has been there 20 years.
D'accord, un mec s'approche de moi, je sais pas ce qu'il...
Right, some guy comes up to me, I don't know what he's...
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le repaire