s'améliorer

Un peu plus proche vers le soleil et les choses s'améliorent.
A little closer towards the Sun, and things improve.
Au travail normal du coeur s'améliorent les départs fonctionnels des reins.
At normal work of heart functional departures of kidneys improve also.
Donc, ces choses s'améliorent vraiment très rapidement.
So these things are really getting better very quickly.
L'efficience et l'efficacité s'améliorent normalement en même temps que la transparence.
Greater efficiency and effectiveness normally act in tandem with improved transparency.
et je suis ici pour vous dire, que oui, les choses s'améliorent.
And I'm here to tell you, that yes, it does get better.
Si vos symptômes ne s'améliorent pas après trois jours, arrêtez de les utiliser.
If symptoms don't get better after three days, discontinue use of decongestants.
J'ai l'impression que mes compétences linguistiques s'améliorent de jour en jour ici.
I feel my language skill improving with every day here.
Les choses s'améliorent pour vous deux.
Things are gonna be looking up for you two.
Je pense que nos vies s'améliorent.
I really think our lives are getting better.
Ce chiffre continue d'augmenter et les soins offerts aux victimes s'améliorent constamment.
That number was constantly rising and the care offered to victims constantly improving.
Contactez votre médecin si vos symptômes ne s'améliorent pas.
Tell your doctor or healthcare professional if your pain does not get better.
Les choses s'améliorent, maman. Petit à petit.
Things are getting better, ma, little by little.
Si les résultats sont meilleurs, ils peuvent dire que les écoles s'améliorent.
The test scores go up, they can say the schools are improving.
De plus, les symptômes peuvent évoluer et s'améliorent généralement avec l'âge.
Moreover, the symptoms may change, usually improving, as a child grows older.
Plus elles s'améliorent, plus leurs scores seront élevés.
The better they get, the greater their performance scores will be!
Les choses s'améliorent lentement, mais des tas de pauvres continuent à souffrir.
Things are slowly getting better, but a lot of poor people are still suffering.
Les choses ne s'améliorent pas ici.
Things don't get better here.
Ils veulent aussi que les choses s'améliorent.
People also want things to get better.
On le pense que les sites d'acétylcholine s'améliorent dans l'efficacité.
It is thought that the acetylcholine sites improve in efficiency.
Avertissez votre médecin si vos symptômes ne s'améliorent pas.
Tell your doctor if your symptoms do not improve.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar