s'alimenter
- Exemples
Une fois sur la zone ou les requins-baleines et les raies manta s'alimentent nous aurons environ 3 heures de snorkeling. | Once on the area where whale sharks and manta rays feed themselves we will have about 3 hours of snorkeling. |
Les espèces différentes d'Attine accroissent une variété de mycètes sur de divers substrats et s'alimentent et leur larve exclusivement sur les produits des mycètes. | The different Attine species grow a variety of fungi on various substrates and feed themselves and their larva exclusively on the products of the fungi. |
Ceux qui s'alimentent au niveau du sol, étant vulnérables aux felins, et étant bombardés par la même radiation cosmique, devraient avoir developpé une grandeur comparable à celle de la girafe ? | Should not others which feed at ground level, being vulnerable to big cats, and being bombarded by the same cosmic radiation, have achieved a more giraffe-like stature? |
Les bactéries et les champignons s'alimentent des exsudats des racines. | Bacteria and fungi also feed on the root exudates. |
Les paysans s'alimentent d'expédients, le pain manque. | Peasants' food is loathsome, there's no bread. |
Ces conflits, la France n'a cessé de le dire, s'alimentent et s'entremêlent. | France has constantly said that these conflicts fuel one another and are interwoven. |
Les parasites, les bactéries et autres agents pathogènes s'alimentent de métaux et toxines pour prospérer. | Parasites, bacteria and other pathogens feed on metals and toxins in order to keep living. |
La communauté internationale doit donc trouver un moyen d'éliminer les conditions qui font que ces deux extrêmes s'alimentent mutuellement. | The international community needs to find a way of breaking the conditionality which makes the two extremes feed upon each other. |
Les aliments floconneux flottent à la surface de l'eau, c'est pourquoi quand les poissons s'alimentent sur ceux-ci, ils avalent également un peu d'air. | Flaky fish food floats at the top of the water, so when fish take a bite they also gulp down some air. |
Il est donc très important d'avoir la bonne température dans l'aquarium pour assurer que les poissons s'alimentent sans problème et garantir un fonctionnement parfait du métabolisme. | The right aquarium temperature is therefore very important to ensure their problem-free food intake and a smooth functioning of their metabolism. |
(RO) D'après les statistiques, un quart des enfants dans l'Union européenne ont un mode de vie sédentaire et s'alimentent mal. | (RO) According to the statistics, a quarter of children in the European Union lead a sedentary lifestyle and have an unhealthy diet. |
Les systèmes de repérage par satellite placés sur les requins, par exemple, nous montrent que beaucoup de grands prédateurs s'alimentent régulièrement dans les profondeurs de la zone crépusculaire. | Satellite tracking devices on animals such as sharks are now showing us that many top predators regularly dive deep into the twilight zone to feed. |
Je pense que certaines colères vis-à-vis de l'institution européenne s'alimentent moins de crédits jugés insuffisants que des normes édictées de façon unilatérale. | I am of the opinion that some of the wrath directed at the European institution is fed not so much by the allegedly inadequate budget allocations but rather by the unilateral imposition of standards. |
Comme on l'a dit, il est important de se souvenir que les pirates ne s'alimentent pas uniquement de la pauvreté mais également des défauts et des failles dans un système qui ne fonctionne pas. | As has been said, it is important to remember that pirates feed not just on poverty, but also on the faults and gaps in a system that does not work. |
La situation du christianisme dans le monde nous enseigne que les communautés qui s'alimentent régulièrement avec le pain de la Parole et de l'Eucharistie sont moins influençables par les sectes. | The situation of Christianity in the world teaches us that communities which are regularly nourished with the bread of the Word and the Eucharist are less vulnerable to the influence of the sects. |
Des économies politiques complexes et abusives, se dissimulant souvent derrière les symboles extérieurs de l'État et de la souveraineté nationale, se sont développées autour des conflits, dont elles s'alimentent tout en les attisant. | Complex and abusive political economies, which often hide behind the outward symbols of statehood and national sovereignty, have grown up around conflict, feeding off it and fuelling it. |
A la vie nouvelle, qui jaillit du Baptême et se développe par la Parole et les Sacrements, s'alimentent les charismes, les ministères et les diverses formes de vie consacrée. | In the new life, which is born of Baptism and is developed by means of the Word and the Sacraments, charisms, ministries and the different forms of consecrated life find nourishment. |
Dans leur habitat naturel, les pigeons se rencontrent habituellement par couples ou en troupes pouvant compter de nombreux individus qui s'alimentent et se perchent ensemble, mais ils défendent les zones de perchoirs et les aires de nidification. | In their natural habitat pigeons usually occur in pairs to large flocks, feeding and roosting together, but will defend roosting spaces and nesting areas. |
Dans leur habitat naturel, les pigeons se rencontrent habituellement par couples ou en troupes pouvant compter de nombreux individus qui s'alimentent et se perchent ensemble, mais ils défendent les zones de perchoirs et les aires de nidification. | Judgment of 17 July 2008 in Case C-206/06, not yet reported. |
Les muscles s'alimentent par le sang pour fonctionner correctement. | Muscles require an adequate blood supply in order to function properly. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
