Le cou s'aligne mieux en offrant une étanchéité optimisée.
The neck aligns better providing an optimized seal.
La touche pause/play s'aligne avec deux flèches suivant/précédent chaque côté.
The pause/play button lines up with two next/previous arrows either side.
La Macédoine s'aligne également sur la déclaration de l'Union européenne.
Macedonia also aligns itself with the European Union statement.
C'est une tâche de goudron qui s'aligne parfaitement avec ça.
That is some sort of tar which lines up perfectly with this.
Lorsqu'on s'aligne sur eux, ils nous aident et nous offrent un accomplissement.
When we align to them, they help us and give fulfillment.
Il ne me comprendra pas pleinement jusqu'à ce qu'il s'aligne avec moi.
He won't fully understand me until he aligns himself with me.
Lorsqu'on s'aligne régulièrement sur le système plus vaste, nous vivons en synthèse.
When we align ourselves regularly to the larger system, we live in synthesis.
Ok, donc on s'aligne avec le soleil.
Okay, so you line that up with the sun.
Découvrez comment notre rapport s'aligne sur ces normes.
Review how our report aligns to global reporting standards.
Le nouveau programme s'aligne sur le plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF.
The new programme aligns with the UNICEF medium-term strategic plan (MTSP).
Parfois l'univers s'aligne parfaitement.
Sometimes the universe aligns perfectly.
La Croatie s'aligne sur la déclaration qui sera faite au nom de l'Union européenne.
Croatia aligns itself with the statement to be delivered later on behalf of the European Union.
De plus, laissez aller les personnes dont l'énergie ne s'aligne plus avec la vôtre actuellement.
Also, letting go of people whose energy no longer aligns with yours at this time.
La Bulgarie s'aligne donc sur la déclaration de l'Union européenne, déjà prononcée à cette session.
Bulgaria thus aligns itself with the statement of the European Union delivered earlier in this session.
Un Yogi s'aligne sur les cœurs des êtres et c'est ainsi qu'il pénètre en eux.
A yogi tunes up with the hearts of the beings and thus permeates into them.
Tout s'aligne presque parfaitement.
Everything lines up nearly perfectly.
L'Autriche s'aligne sur la déclaration faite par la présidence française au nom de l'Union européenne.
Austria aligns itself with the statement of the French presidency on behalf of the European Union.
La Belgique s'aligne sur l'intervention que mon collègue tchèque a prononcée au nom de l'Union européenne.
Belgium aligns itself with the statement that my Czech colleague delivered on behalf of the European Union.
L'épaisseur du cadre s'aligne à l'épaisseur de la couche de la solution ou le mastic.
The thickness of a framework equals to a thickness of a layer of a solution or mastic.
La Croatie s'aligne sur la déclaration prononcée antérieurement par notre collègue français au nom de l'Union européenne.
Croatia aligns itself with the statement delivered earlier by our French colleague on behalf of the European Union.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar