Il faut qu'on s'aide les uns les autres.
We got to take care of each other.
On s'aide les uns les autres.
You look out for each other.
On s'aide mutuellement.
I help you, you help me.
Une grande personne, un grand ami et excellent colombicultor, encore aujourd'hui après plus de 20 années de nous connaître, s'aide chaque année à confectionner mon tableau reproducteur.
Great person, great friend and excellent colombicultor, still today after more than 20 years to know us, help every year me to make my reproductive panel.
Au lieu de faire des remarques désobligeantes sur les Irlandais qui demandent de l'aide, êtes-vous d'accord qu'en aidant l'Irlande, l'Union européenne s'aide elle-même ?
Rather than your disparaging remarks about the Irish looking for help, do you not accept that by helping Ireland, is the European Union helping herself?
Je peux pas aider un quartier qui s'aide pas lui-même.
You know, I can't help a neighborhood that won't help itself.
On s'aide tous les uns les autres à rester fort.
We all help each other stay strong.
C'est ce que les amis font. On s'aide les uns les autres.
That's what friends do. We help each other out.
Et vous, mettez-vous à la mienne, comme ça, on s'aide mutuellement.
And you in mine, so we can help one another.
Personne ne peut l'aider s'il ne s'aide pas lui-même.
No one can help them if they do not help themselves.
On s'aide à le porter, je suppose.
We help each other carry it, I guess.
Je veux qu'on s'aide pour aider Alison.
I want us to help each other help Alison.
Ne me remercie pas. On s'aide entre nous.
No need to thank. We must help each other.
Il faut qu'on s'aide les uns les autres.
We need to help each other.
On s'aide, Mike. C'est ça, la famille.
You do for family, Mike. That's all there is to it.
Il faut qu'on s'aide les uns les autres.
We've got to help each other.
On est embarqués ensemble. Il faut qu'on s'aide.
We're in this together and we got to help each other out.
Il faut qu'on s'aide les uns les autres.
We need to support each other.
Et maintenant il s'aide seul.
And now he's helping himself.
Il faut qu'on s'aide les uns les autres.
We must help each other.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché