s'aider
- Exemples
Dans les villes, la force opérerait à pied dans les secteurs construits pour rassurer le public quant à ses intentions pacifiques, en s'aidant de bonnes informations opérationnelles et d'observations aériennes. | Within cities, the force would operate on foot in built-up areas to reassure the public of its peaceful intent, supported by good operational information and aerial observation. |
Il examine les avantages et les inconvénients que présentent différents concepts, méthodes et procédures dans le cadre où ils doivent être appliqués, s'aidant d'exemples concrets dans toute la mesure du possible. | The Group examines advantages and disadvantages of various concepts, methods and procedures in the context of realistic operational environments, supported by concrete examples whenever possible. |
Il examine les avantages et les inconvénients que présentent différents concepts, méthodes et procédures dans le cadre réel où ils doivent être appliqués, s'aidant d'exemples concrets dans toute la mesure du possible. | The Group examines advantages and disadvantages of various concepts, methods and procedures in the context of realistic operational environments, supported by concrete examples whenever possible. |
Laver le résidu dans le creuset filtrant au moyen d'acétone, en s'aidant du vide. | Wash the residue in the filter crucible with acetone and drain with suction. |
Filtrer le contenu de la fiole à travers le creuset filtrant en s'aidant du vide. | Filter the contents of the flask through the filter crucible by means of suction. |
Filtrer le contenu du flacon à travers un creuset filtrant taré en s'aidant du vide. | Filter the contents of the flask through the weighed filter crucible by means of suction. |
Le nouveau System Plus associe tous les processus en amont de la production en s'aidant d'un seul logiciel. | The new System Plus links all processes upstream of production using a unique piece of software. |
Il faut être capable de pouvoir franchir certains passages en s'aidant de câbles déjà installés. | At some points, you must be able to lift yourself up by wires. |
Le Groupe de Travail a évalué les propositions en s'aidant des guiding principles du document ScS11/Doc 3. | The Working Group has assessed the proposals on the basis of the guiding principles set out in document ScS11/Doc3. |
Mode d'emploi : Servir cet aliment sec ou légèrement humide chaque jour en s'aidant du tableau des rations quotidiennes recommandées. | How to use:Serve dry or slightly damp food daily guided by the table of recommended daily ration. |
Mode d'emploi : Servir cet aliment sec ou légèrement humidifié tous les jours en s'aidant du tableau sur les rations quotidiennes recommandées. | How to use:Serve dry or slightly damp food daily guided by the table of recommended daily ration. |
Les États Membres voudront peut-être procéder à l'examen des mandats relevant des différents domaines thématiques en s'aidant de cette grille. | Member States may see some merit in using this framework when considering the different mandates of the various issue areas. |
En s'aidant de ces données, l'UNOPS met actuellement la dernière main à une nouvelle politique de tarification, qui sera publiée dans le courant de l'année 2007. | In part dependent on such data, UNOPS is finalizing a new pricing policy to be issued during 2007. |
En premier lieu, les enquêtes précises et indépendantes menées par les experts internationaux doivent être effectuées en s'aidant de toutes les méthodes scientifiques possibles. | Foremost priority attaches to precise and independent tests by international experts with the aid of every possible scientific method. |
avec l'espoir, qu'un jour, en s'aidant de ce type d'appareil, quelqu'un d’autre ne perde pas son grand-père, tout comme moi. | And so, hopefully, one day, with the help of these devices, someone else won't lose his or her grandfather just like I did. |
C'est pourquoi le voyageur est décrit comme marchant les yeux clos, s'aidant de ses oreilles et non de ses yeux. | Thus, the traveller is described as closing his eyes and walking with the help of his ears and not with the help of his eyes. |
Le gouvernement iraquien s'emploie néanmoins à instaurer la stabilité et à améliorer la vie des familles en s'aidant d'informations et de statistiques à jour sur les ménages. | The Iraqi Government was nevertheless making efforts to create stability and improve family life with the assistance of up-to-date information and statistics on households. |
Le pollen des plantes qui se reproduisent en s'aidant du vent pour se propager, comme les arbres, les herbes, etc., est celui qui provoque la plupart des rhumes des foins. | Now, pollen from plants, which are wind-dispersed—like trees and grasses and so on—tend to cause the most hay fever. |
Cela signifie qu'il peut geler le jeu tandis qu'il paye la pizza, ou elle peut mettre son exposition sur la prise tout en s'aidant à un casse-croûte dans la cuisine. | That means that he can freeze the game while he pays for the pizza, or she can put her show on hold while helping herself to a snack in the kitchen. |
Les organisations de consommateurs approuvent la mise en œuvre de ce label et se sont engagées à révéler et à dénoncer tout abus en s'aidant à cette fin des ressources techniques et juridiques disponibles. | Consumer organisations welcome the implementation of the trustmark and are committed to revealing and disclosing any misuse, with the help of existing technical and legal resources. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !