s'aggraver

Si la douleur thoracique survient ou s'aggrave contactez votre médecin.
If chest pain occurs or worsens contact you doctor.
Si une douleur thoracique survient ou s'aggrave, contactez votre médecin.
If chest pain occurs or worsens contact you doctor.
La vision s'aggrave, le monde autour perd de la clarté.
Vision worsens, the world around loses clarity.
Notre environnement souffre de la pollution de l'air qui s'aggrave.
Our environment is suffering from the worsening air pollution.
Elle ne se réveille pas et son état s'aggrave.
She won't wake up, and her vitals are getting worse.
Tandis que nous sommes assis ici ce matin, cette grave situation humanitaire s'aggrave.
While we sit here this morning, this grave humanitarian situation escalates.
La distorsion temporelle s'aggrave, il faut partir !
The time distortion is getting worse, we must leave now!
On peut s'assurer que ça ne s'aggrave pas.
We can make sure it doesn't get any worse.
Nous ne devrions pas la revoir, à moins que ça s'aggrave.
We shouldn't need to take her back, unless the illness escalates.
Nous ne voulons pas que la situation s'aggrave.
We don't want to escalate the situation.
Les hallucinations sont un signal que votre état s'aggrave.
And the hallucinations may be a sign that your condition is getting worse.
Vous pourriez en avoir besoin plus tôt si votre perte auditive s'aggrave.
You may need a new one sooner if your hearing loss gets worse.
Dans tous les cas, si la condition s'aggrave, vous devriez demander l'aide d'un médecin.
In any case, if the condition worsens, you should seek help from a doctor.
La communauté internationale doit agir avec détermination pour empêcher que la situation ne s'aggrave.
The international community must act with determination to prevent the situation from worsening.
Premièrement, quelles mesures devraient être prises pour empêcher que la crise ne s'aggrave ?
First of all, what action should be taken to prevent the crisis deepening?
J'espère que cela ne s'aggrave pas.
I hope that doesn't get any worse.
Si un de ces symptômes persiste ou s'aggrave, cherchez immédiatement de l’aide médicale d'urgence.
If any of these symptoms persist or worsen, immediately seek emergency medical attention.
Je crois que ma... ma dyslexie s'aggrave.
I think this dyslexia thing is getting worse.
La leucémie aiguë s'aggrave en général rapidement.
Acute leukemia usually worsens quickly.
Une toux qui persiste ou s'aggrave au fil du temps doit être évalué par un médecin.
A cough that persists or worsens over time should be evaluated by a doctor.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar