s'acquitter de

Cela aidera les organisations à s'acquitter de leur mandat.
This will enhance the ability of the organizations to fulfil their mandates.
Elle devrait s'acquitter de cette responsabilité.
They should be taking up this responsibility.
Les donateurs devaient s'acquitter de leurs obligations en matière d'APD.
Donors needed to fulfill their obligations in terms of ODA.
L'Université doit évoluer davantage pour s'acquitter de son mandat.
The University must evolve further in order to fulfil its mandate.
D'autres pays n'ont pas les capacités de s'acquitter de ces obligations.
Other countries did not have the capacity to fulfil those obligations.
Le Conseil doit s'acquitter de sa responsabilité pleinement, équitablement et efficacement.
The Council must discharge that responsibility effectively, justly and fully.
Considérez-vous Sarek capable de s'acquitter de sa mission ?
Do you consider Sarek capable of carrying out his mission?
De cette façon, ils pourraient s'acquitter de leur obligation de Kiddouch.
This way, they could fulfill their obligation of Kiddush.
Il y a deux étapes pour s'acquitter de ces obligations.
There are two phases for implementing such obligations.
Ces enfants soldats doivent s'acquitter de toute une série de tâches.
These child soldiers must carry out all types of tasks.
Tous les États Membres doivent donc s'acquitter de leurs obligations en la matière.
All Member States should therefore fulfil their obligations in that regard.
Le Tribunal continue de faire des progrès pour s'acquitter de sa mission.
The Tribunal continues to make progress toward completing its mandate.
Chaque organisme devait s'acquitter de ses propres fonctions de façon appropriée.
Each agency should carry out their own duties, as appropriate.
Elles peuvent aussi s'acquitter de tâches relevant de la compétence de l'État.
They can also perform tasks within the competence of the State.
Le Bureau aide l'Assemblée à s'acquitter de ses responsabilités.
The Bureau shall assist the Assembly in the discharge of its responsibilities.
Afin de s'acquitter de leur mandat, les coprésidents ont engagé des consultations informelles.
In order to fulfil their mandate, the co-chairmen held informal consultations.
Ceux-ci devraient s'acquitter de leurs fonctions de manière impartiale et dans l'intérêt public.
They should perform their functions impartially and in the public interest.
La communauté internationale devrait encourager et aider les États à s'acquitter de cette responsabilité.
The international community should encourage and help States meet that responsibility.
Les États Membres doivent s'acquitter de leurs contributions régulièrement et sans délai.
Member States must pay their assessed contributions regularly and on time.
L'objectif est de s'acquitter de toutes les tâches de la politique sectorielle.
The goal is to fulfil all the tasks of the sectoral policy.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté