s'acquitter de
- Exemples
Cela aidera les organisations à s'acquitter de leur mandat. | This will enhance the ability of the organizations to fulfil their mandates. |
Elle devrait s'acquitter de cette responsabilité. | They should be taking up this responsibility. |
Les donateurs devaient s'acquitter de leurs obligations en matière d'APD. | Donors needed to fulfill their obligations in terms of ODA. |
L'Université doit évoluer davantage pour s'acquitter de son mandat. | The University must evolve further in order to fulfil its mandate. |
D'autres pays n'ont pas les capacités de s'acquitter de ces obligations. | Other countries did not have the capacity to fulfil those obligations. |
Le Conseil doit s'acquitter de sa responsabilité pleinement, équitablement et efficacement. | The Council must discharge that responsibility effectively, justly and fully. |
Considérez-vous Sarek capable de s'acquitter de sa mission ? | Do you consider Sarek capable of carrying out his mission? |
De cette façon, ils pourraient s'acquitter de leur obligation de Kiddouch. | This way, they could fulfill their obligation of Kiddush. |
Il y a deux étapes pour s'acquitter de ces obligations. | There are two phases for implementing such obligations. |
Ces enfants soldats doivent s'acquitter de toute une série de tâches. | These child soldiers must carry out all types of tasks. |
Tous les États Membres doivent donc s'acquitter de leurs obligations en la matière. | All Member States should therefore fulfil their obligations in that regard. |
Le Tribunal continue de faire des progrès pour s'acquitter de sa mission. | The Tribunal continues to make progress toward completing its mandate. |
Chaque organisme devait s'acquitter de ses propres fonctions de façon appropriée. | Each agency should carry out their own duties, as appropriate. |
Elles peuvent aussi s'acquitter de tâches relevant de la compétence de l'État. | They can also perform tasks within the competence of the State. |
Le Bureau aide l'Assemblée à s'acquitter de ses responsabilités. | The Bureau shall assist the Assembly in the discharge of its responsibilities. |
Afin de s'acquitter de leur mandat, les coprésidents ont engagé des consultations informelles. | In order to fulfil their mandate, the co-chairmen held informal consultations. |
Ceux-ci devraient s'acquitter de leurs fonctions de manière impartiale et dans l'intérêt public. | They should perform their functions impartially and in the public interest. |
La communauté internationale devrait encourager et aider les États à s'acquitter de cette responsabilité. | The international community should encourage and help States meet that responsibility. |
Les États Membres doivent s'acquitter de leurs contributions régulièrement et sans délai. | Member States must pay their assessed contributions regularly and on time. |
L'objectif est de s'acquitter de toutes les tâches de la politique sectorielle. | The goal is to fulfil all the tasks of the sectoral policy. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !