s'accélérer

Ici encore, il faut redoubler d'efforts, et le rythme des réformes doit s'accélérer.
Here again, efforts need to be redoubled and the pace accelerated.
Nous voudrions que ce processus continue de s'accélérer.
We want the pace to accelerate further.
Le processus de concentration des sociétés n'a fait que s'accélérer depuis la crise économique de 2008.
The process of corporate concentration has only intensified since the 2008 economic crisis.
Ce réchauffement ne cesse de s'accélérer.
This warming process is accelerating all the time.
Par ailleurs, le commerce interrégional, bien que relativement restreint, semble s'accélérer.
At the same time, interregional trade, although relatively small, is showing signs of accelerated growth.
Préparez-vous à voir vos émotions s'accélérer et à vous laisser entraîner par votre passion.
Prepare to feel your heart racing and your passion overflowing.
Et le rythme continuera à s'accélérer si nous ne prenons pas de mesures pour renverser la tendance.
And the pace is likely to quicken if we don't take measures to reverse the trend.
En conséquence, la reprise de la production totale devrait s'accélérer et atteindre 3,6 % cette même année.
As a result, the recovery in aggregate output should accelerate to 3.6 per cent in 2004.
L'urbanisation de la population mondiale, qui a commencé à s'accélérer au XXe siècle, se poursuit au même rythme.
The urbanization of the world population, which began to accelerate in the twentieth century, is proceeding apace.
L'accroissement de la population continuant de s'accélérer, les taux de croissance moyens par habitant ont accusé une chute assez importante.
With population growth still accelerating, this meant a fairly significant drop in average per capita growth rates.
D'après les rapports et des indications récentes, la mise en œuvre des programmes du NEPAD est appelée à s'accélérer dans les années à venir.
The reports and recent indications show that implementation of NEPAD programmes is poised to accelerate in the coming years.
Il est assez évident que la croissance est en train de s'accélérer en Allemagne et qu'elle devient relativement robuste dans les autres pays.
It is quite obvious that growth is now accelerating in Germany and is now quite strong in the other countries.
Le rythme des retours a continué à s'accélérer, avec un total de 2 653 retours enregistrés jusqu'ici cette année, dont 845 sont des Serbes.
The rate of return has continued to accelerate, with a total of 2,653 returns so far this year, 845 of them being Serbs.
L'ONU doit faire de la sécurité dans tout le pays une de ses priorités si elle veut que la reconstruction puisse vraiment s'accélérer.
Providing security coverage over the entire country should be the United Nations priority so that reconstruction can pick up momentum.
Toutefois avec des engagements nationaux renouvelés, le progrès va s'accélérer.
Nonetheless with renewed national commitments, progress is envisaged to accelerate.
La mise en oeuvre du programme devrait s'accélérer en 2003.
Programme implementation is expected to accelerate in 2003.
Est-ce que le temps vous a paru s'accélérer ou ralentir ?
Did time seem to speed up or slow down?
Cette tendance devrait s'accélérer en 2003.
That trend is expected to accelerate in 2003.
Et si vous le déplacez d'une distance plus grande le mouvement va s'accélérer.
If you move a further distance the movement will accelerate.
Ce travail doit et va s'accélérer.
This work must and will be accelerated.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer