s'accélérer

La relance économique a été très marquée, la croissance du PIB s'accélérant pour atteindre 2 %, à partir d'un très faible niveau de départ.
The rebound was strong, with GDP growth accelerating towards 2.0 per cent, coming off a low base.
Depuis 1999, le rythme de croissance du nombre d'affiliés s'est stabilisé, et on prévoit qu'il ira en s'accélérant compte tenu du vieillissement des affiliés.
Beginning in 1999, the increase in enrolment has become steady and has demonstrated a tendency to accelerate due to the ageing population of subscribers.
Depuis 1999, la croissance du nombre d'affiliés a suivi un rythme soutenu, et on prévoit qu'elle ira en s'accélérant compte tenu du vieillissement des affiliés.
Beginning in 1999, the increase in enrolment has become steady and demonstrated a tendency to accelerate due to the ageing population of the subscribers.
Depuis 1999, la croissance du nombre d'affiliés a suivi un rythme soutenu, et on prévoit qu'elle ira en s'accélérant compte tenu du vieillissement des affiliés.
Beginning in 1999, the increase in enrolment has become steady and has demonstrated a tendency to accelerate due to the ageing population of subscribers.
Une inflation forte, et s'accélérant, pesait de façon disproportionnée sur les pauvres, notamment sur les travailleurs dont les salaires étaient faibles et sur les personnes ayant des revenus fixes.
For example, high and rising inflation placed a disproportionate tax burden on the poor, including low-paid wage earners and those with fixed incomes.
Cela est illustré par la défaite de de Gaulle face aux mineurs français [1963] et le puissant tournant électoral vers la gauche, qui va s'accélérant dans les pays bourgeois-démocratiques d'Europe (et plus particulièrement en Italie, en Grande-Bretagne et en Allemagne).
The defeat of DeGaulle by the French miners and the persistent, currently accelerating, electoral swing to the Left in the bourgeois-democratic countries of Europe (most notably Italy, Great Britain, Germany) illustrate this fact.
Une autre application régionale spécifique était la surveillance de la désertification qui allait s'accélérant et touchait les confins du Sahara.
Another specific regional application was the monitoring of the accelerating desertification that was occurring on the boundaries of the Sahara.
Depuis 1999, le rythme de croissance du nombre d'affiliés s'est stabilisé, et on prévoit qu'il ira en s'accélérant compte tenu du vieillissement des affiliés.
Since 1999, the increase in enrolment has been steady and has demonstrated a tendency to accelerate, owing to the ageing population of subscribers.
Depuis 1999, la croissance du nombre d'affiliés a suivi un rythme soutenu, et on prévoit qu'elle ira en s'accélérant compte tenu du vieillissement des affiliés.
Since 1999, the increase in enrolment has been steady and has demonstrated a tendency to accelerate, owing to the ageing population of subscribers.
Quand le policier vous arrête pour vous donner le billet s'accélérant ou quand votre butte gronde votre travail, votre corps est instinctivement mobilisé par la menace.
When a policeman stops you to give you a speeding ticket or when your boss berates your performance, your body is instinctively mobilized by the threat.
Depuis 1999, le rythme de croissance du nombre d'affiliés s'est stabilisé, et on prévoit qu'il ira en s'accélérant compte tenu du vieillissement des affiliés.
Beginning in 1999, the increase in enrolment has become steady and demonstrated a tendency to accelerate due to the ageing population of the subscribers.
Je tiens à signaler qu'en raison de sa situation géographique au centre du continent sud-américain, la Bolivie doit être un pays pivot dans un processus d'intégration qui va en s'accélérant.
Given its geographical location at the centre of our continent, Bolivia should be a pivotal country in the fast-paced process of integration.
Nous avons reçu, ces derniers jours, des rapports de Sarajevo indiquant que le respect des exigences de la feuille de route va en s'accélérant, malgré les nombreuses difficultés.
In the past few days, we have received reports from Sarajevo that the process of fulfilling the roadmap requirements is gathering pace, despite all the difficulties.
Toutefois, depuis 1999, le rythme de croissance du nombre d'affiliés est revenu à son niveau moyen et on prévoit qu'il ira en s'accélérant compte tenu du vieillissement des affiliés.
However, beginning in 1999, the increase in enrolment returned to its average level and is expected to accelerate due to the ageing population of the subscribers.
Je pense donc qu'il faudrait mentionner certaines choses qui se passent ailleurs et qui démontrent encore plus que la dynamique vers l'UEM va s'accélérant.
So I think it would be appropriate to end by briefly mentioning some of the things which are going on elsewhere and which provide further evidence of the increasing momentum towards EMU.
Les efforts menés par le pays pour satisfaire aux obligations afférentes à l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés vont s'accélérant, mais ils sont malheureusement freinés par des obstacles d'ordre international et par le fait que l'aide est liée.
The country efforts to meet necessary obligations to engage in the process of HIPCs initiative are accelerated, but unfortunately these efforts are hampered by international issues and tied aid.
Le vieillissement de la population mondiale est un processus qui va en s'accélérant : d'ici à 2050, une personne sur cinq aura plus de 60 ans et les trois quarts des plus de 60 ans vivront dans un pays en développement.
Everywhere the world is ageing fast: by 2050 one in five of the world's population will be over the age of 60, with over three quarters in developing countries.
Une analyse des données satellitaires des 30 dernières années réalisée par le National Aeronautics and Space Administration du Gouvernement américain et l'Université de Maryland laisse également penser que cette diminution de la glace de mer en Arctique va s'accélérant.
An analysis of 30 years of satellite data by the National Aeronautics and Space Administration of the United States Government and the University of Maryland also suggests that the loss of Arctic sea ice is accelerating.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette