C'est peut-être pour ça qu'on s'évite.
That's why we avoid each other.
On s'évite.
You avoid each other.
C'est vrai que les gens ne se parlent plus dans le monde d'aujourd'hui. On s'évite, comme s'ils n'avaient plus rien à se dire.
Could you let me buy you a drink?
C'est vrai que les gens ne se parlent plus dans le monde d'aujourd'hui. On s'évite, comme s'ils n'avaient plus rien à se dire.
So listen, can I buy you a drink?
C'est vrai que les gens ne se parlent plus dans le monde d'aujourd'hui. On s'évite, comme s'ils n'avaient plus rien à se dire.
Can I, uh, buy you a drink?
C'est vrai que les gens ne se parlent plus dans le monde d'aujourd'hui. On s'évite, comme s'ils n'avaient plus rien à se dire.
Uh, can I buy you a drink?
C'est vrai que les gens ne se parlent plus dans le monde d'aujourd'hui. On s'évite, comme s'ils n'avaient plus rien à se dire.
Can I buy you a free drink?
C'est vrai que les gens ne se parlent plus dans le monde d'aujourd'hui. On s'évite, comme s'ils n'avaient plus rien à se dire.
Can I buy you another drink?
C'est vrai que les gens ne se parlent plus dans le monde d'aujourd'hui. On s'évite, comme s'ils n'avaient plus rien à se dire.
Can I buy you a drink?
C'est vrai que les gens ne se parlent plus dans le monde d'aujourd'hui. On s'évite, comme s'ils n'avaient plus rien à se dire.
May I buy you a drink?
C'est vrai que les gens ne se parlent plus dans le monde d'aujourd'hui. On s'évite, comme s'ils n'avaient plus rien à se dire.
Buy you a drink?
On s'évite cordialement depuis des jours.
We've been tiptoeing around each other for days.
On s'évite ainsi les ballonnements et douleurs.
This avoids bloating and pain.
M. Quint et moi, on s'évite.
Mr. Quint and i go back a-Ways.
M. Quint et moi, on s'évite.
Mr. Quint and I go back a-Ways.
J'aimerais mieux qu'on s'évite, sauf quand on doit combattre.
I'd rather we kept out of each other's way, except when we have to fight.
Mon chou, ce genre de clientèle, ça s'évite.
Baby, you don't need clientele like that.
J'ai l'impression qu'on s'évite.
Feels like we're avoiding each other.
Il vaut mieux qu'on s'évite.
Maybe it's a mistake if we co-mingle too much.
On s'évite ?
Have we been avoiding each other?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
déballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X