s'étouffer

Écoutez inspecteur, j'ai vu ma femme s'étouffer dans la voiture.
Hey, Detective. I saw my wife drown in our car.
Ca l'a fait s'étouffer pendant deux secondes, c'est tout.
Choked him up for a couple of seconds, that's all.
En termes simples, elles vont s'étouffer mutuellement.
In layman's terms, they They may suffocate each other.
Ainsi que les chances de s'étouffer sur un beignet, mais peu importe.
Also the chance of choking on a donut, but we'll worry about that later.
Ne le laisse pas s'étouffer.
Don't let him drown.
Il a failli s'étouffer.
He couldn't catch his breath.
Il va s'étouffer.
It's an accident waiting to happen.
Mâcher sa nourriture est important pour éviter de s'étouffer.
Chewing your food is important to avoid choking.
Les enfants peuvent facilement s'étouffer avec des noyaux de cerise.
Kids can easily choke on cherry pits.
Ne lui donne pas ça à manger. Elle risque de s'étouffer.
Don't give her that to eat. She'll choke.
Ne donne rien de petit à Sabrina. Elle le mâchera et pourrait s'étouffer.
Don't give anything small to Sabrina. She'll chew on it and could choke.
Je nourris au biberon un chiot nouveau-né. Heureusement, il avale le lait sans s'étouffer.
I'm bottle feeding a newborn puppy. Fortunately, it swallows milk without choking.
Si tu ne les ramasses pas, les oiseaux vont s'étouffer avec tes mégots de cigarette.
If you don't pick them up, the birds will choke on your cigarette butts.
Arturo a commencé à s'étouffer avec une arête de poisson, et son neveu a dû lui faire la manœuvre de Heimlich.
Arturo started choking on a fishbone, and his nephew had to give him the Heimlich.
Dans cette scène du film, l'enfant, qui mange un bonbon, manque de s'étouffer en essayant de parler.
In that scene in the movie, the child, who's eating some candy, almost chokes when he tries to talk.
Pour la ratification, cela signifie que les parlements nationaux ne peuvent qu'avaler ou s'étouffer.
For the ratification, this means that national parliaments have to like it or lump it.
L'autre soir, au restaurant, un type a commencé à s'étouffer.
The other night at a restaurant this guy starts choking.
Aujourd'hui, il n'est pas nécessaire de s'étouffer avec une huile parfumée transparente.
Today, there is no need to choke on transparent scented oil.
Le bébé a failli s'étouffer avec un bonbon.
The baby almost choked on a piece of candy.
Il a pu s'étouffer en mangeant, tu n'y es pour rien.
He could have choked on something, that's not your fault.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale