s'étendre

Aussi il serait souhaitable que cette initiative s'étende à toutes les sous-régions.
It is desirable that this initiative extend to all subregions.
Je voudrais que cette campagne s'étende au reste de l'Europe.
I would also like to see this campaign spread to the rest of Europe.
Je ne crois pas que le noyau s'étende vers l'extérieur au-delà du Grand Univers.
I don't believe the nucleus expands outward beyond the Grand Universe.
Il est impensable pour nous que cette collaboration s'étende à des dictateurs corrompus.
It is inconceivable to us that this cooperation should stretch to include corrupt dictators.
J'ai peur que cette guerre ne s'étende et que tu y sois mêlé.
I keep worrying that the war might spread and you'd be in it.
À moins qu'elle ne s'étende plus loin.
That's assuming it doesn't spread any further.
Pour que l'empire de Rahl s'étende, il doit être l'ami du peuple.
So if Lord Rahl's empire is to expand, he must be a friend to the people.
Il ne faut pas que le conflit s'étende et menace la sécurité et la stabilité régionales.
The conflict should not be allowed to spread and threaten regional security and stability.
Et, bien que la douleur s'étende et se fasse plus profonde, nous sommes encore plus seuls qu'auparavant.
Yet despite the fact that this pain now extends further and deeper, we are more alone than ever.
Le fait que l'Internet s'étende sur tous les pays du monde est lié au caractère technique de cette infrastructure.
The fact that the Internet extends to every country in the world is due to the technical nature of its infrastructure.
Il faut fixer un calendrier précis, avec des taux maximums communs, si nous ne voulons pas que le fléau s'étende.
It must set a precise timetable, with common maximum levels, if we are to stop this scourge from spreading.
Parmi les menaces principales à la sécurité mondiale figure le risque que la course aux armements ne s'étende à l'espace.
Among the central threats to global security is the danger that the arms race will spread to outer space.
La révision de l'année prochaine sera une révision majeure, nous nous attendons donc à ce que la coopération s'étende sur plusieurs mois.
Next year's review is to be a major one, so we are expecting cooperation extending over several months.
Nous devons également garantir que le retrait de ces permis dans un Etat membre s'étende sur l'ensemble de l'Union.
We must also seek to ensure that where these licences are revoked in one Member State, the ban applies in all.
La partie chypriote turque propose que ce secteur s'étende sur 1,5 kilomètre au nord et au sud de la zone tampon.
We propose that this zone extend 1.5 kilometres to the north and to the south of the buffer zone.
Que cet amour s'étende à votre communauté tout entière, et même au monde entier, grâce à vous, chers jeunes et chers enfants.
This love must then spread to your whole community, even to the whole world, precisely through you, dear children.
Je me félicite du fait que la proposition s'étende à tous les indépendants et qu'elle ne se limite pas au secteur agricole.
I am pleased that the proposal covers all those in self-employment and is not limited in scope to those engaged in farming.
Il serait judicieux que cette réforme s'étende à l'ensemble de l'Organisation et concerne également le renforcement du rôle et de l'autorité de la Cour.
It would be wise to extend that reform to the entire Organization, including the strengthening of the Court's role and authority.
Pour que ce processus bénéfique s'étende, néanmoins, la condition préalable cruciale dans la plupart des pays est l'amélioration rapide du fonctionnement des Assemblées Spirituelles Locales.
For this beneficial process to expand, however, the crucial prerequisite in most countries is the speedy improvement of the functioning of Local Spiritual Assemblies.
C'était la première fois qu'un mécanisme thématique sur les droits de l'homme dont le mandat s'étende à tous les pays était institué dans le cadre de l'ONU.
This was the first United Nations human rights thematic mechanism to be established with a global mandate.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar