se poser

Un problème s'était posé avec la viande de buf il y a quelques années et je pense pouvoir dire qu'il est réglé et qu'il n'existe plus aujourd'hui de problèmes de ce genre.
The problem with beef arose a few years ago and I am quite confident that has been solved and that there is no such problem today.
... Puis se demanda pourquoi il s'était posé la question.
Then he wondered why he wondered that.
Cet appareil intéressait d'autant plus le Groupe d'experts qu'il s'était posé à plusieurs reprises au Roberts International Airport, au Libéria.
The plane was of interest to the Panel because it had landed on several occasions at Roberts International Airport in Liberia.
Un problème s'était posé au cours de la transaction, une partie de la somme remise ayant été déduite par erreur.
Something had gone wrong with the purchase: money had been wrongly deducted from money he had handed over.
Les comparaisons abondent dans la presse américaine et financière internationale avec les années Clinton où un problème du même type s'était posé sans grandes conséquences.
Comparisons abound in the US and international financial press with the Clinton years where a similar problem had arisen without major consequences.
Le RCD a également prétendu qu'un avion s'était posé à 180 kilomètres à l'ouest de Bukavu pour ravitailler les combattants Maï-Maï et ceux des ex-FAR/Interahamwe.
RCD also alleged that an aircraft landed at a location 180 kilometres west of Bukavu on a mission to resupply the Mayi-Mayi and ex-FAR/Interahamwe.
Un problème s'était posé car la municipalité n'était plus en mesure de subventionner leur loyer en raison de difficultés financières qu'elle a eues à la fin de 2003.
A problem had arisen because the municipality had been unable to continue subsidizing their rent due to financial difficulties in late 2003.
J'avais l'air conditionné, je fumais mon cigare, j'écoutais de la musique... Tout à coup, j'aperçois un énorme corbeau. Il s'était posé sur un panneau.
I had air conditioning, I smoked my cigar, I listened to music... Suddenly, I saw a huge crow. He landed on a panel.
Le pilote des vols de l'Iliouchine a soutenu auprès du Groupe qu'il s'était posé au Nigéria malgré toutes les preuves concrètes et documentaires indiquant le contraire.
The pilot for the flights with the Ilyushin insisted to the Panel that he had landed in Nigeria despite all of the physical and documented evidence to the contrary.
Un autre membre a préconisé d'étendre la formulation proposée à des organismes comme les organisations de la société civile. Un autre membre préférait que l'on n'apporte aucune modification, étant donné qu'aucun problème ne s'était posé jusque-là.
Another member called for the proposed language to be extended to include such bodies as civil society organizations. Other members preferred that no modifications be made, given that no problems had arisen thus far.
Il était dit dans l'émission que les deux hommes avaient été emmenés menottés à l'aéroport de Stockholm, qu'un avion privé des États-Unis d'Amérique s'était posé et que la police suédoise avait remis les deux hommes à un groupe d'agents spéciaux.
The programme stated that the two men had been handcuffed when brought to a Stockholm airport, that a private jet of the United States of America had landed and that the two men were handed over to a group of special agents by Swedish police.
Un toucan, avec son énorme bec coloré, s'était posé sur une branche de l'arbre.
A toucan, with its huge colored beak, had landed on a branch of the tree.
Je fus réveillé par le trille d'un merle mâle qui s'était posé sur ma fenêtre.
I was awakened by the trill of a male blackbird that had landed on my window.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
les fêtes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X