s'occuper

Ce qui s'était occupé de cette salle n'était pas passé par la porte.
The one who emptied this room hadn't come through the door.
Eugène s'était occupé, ici à Aix, de la jeunesse ; par son inspiration nous avons trouvé, surtout en Europe, un nouvel élan dans la pastorale de la jeunesse.
Here in Aix, Eugene worked with youth; through his inspiration, especially in Europe, we have made new efforts at working with youth.
L'univers 4 avait un simple appartement, que Buu s'était occupé de modifier lui-même.
Universe 4 had a single apartment which Buu was busy changing himself.
La 3e nuit, on s'était occupé de tous les soldats.
The third night, after all of the soldiers had been treated.
Je ne savais même pas qu'il s'était occupé de ça.
I never even knew he had done this.
Ouais. "il a dit qu'il s'était occupé de ca". Ce qui signidie ?
Yeah. "he said he'd take care of it." What did that mean?
Quelque chose s'était occupé de lui.
Something took care of it.
On s'était occupé de l'enquête.
We did the investigation, you know.
C'est l'histoire d'un lettré qui s'était occupé d'un samurai tombé malade alors qu'il voyageait.
The story of a scholar who takes care of a samurai who'd fallen ill while traveling.
C'est Charlie qui s'était occupé de la vente.
Actually, Charlie handled that sale personally, a couple of months before I came to work.
Il a remercié les délégations de leurs observations, lesquelles, très souvent, portaient précisément sur des questions dont le Comité s'était occupé lui aussi en 2001.
He thanked the delegations for their comments, which very often focused on issues that the MCC had also handled in 2001.
Le Directeur du Service de la gestion des placements s'était occupé personnellement de la gestion des placements immobiliers jusqu'à son départ à la retraite en 2003.
The Director of the Investment Management Service personally managed real estate investments until he retired in 2003.
Il a remercié les délégations de leurs observations, lesquelles, très souvent, portaient précisément sur des questions dont le Comité s'était occupé lui aussi en 2001.
She also reported that the reproductive health subprogramme was supporting a mapping exercise on emergency care that would include data on primary health-care centres.
Dans certains cas, des complications administratives auraient pu être évitées si le personnel administratif s'était occupé plus rapidement de fournir des conseils sur les mesures appropriées à prendre pour régler les questions d'appui administratif.
In some cases, administrative difficulties could have been avoided with earlier involvement of administrative staff advising on appropriate steps to take in dealing with matters of administrative support.
De plus, le psychologue Richard Wiseman qui s'était occupé de l'étude sur la croyance en la malchance mentionnée plus haut a suggéré que le fait de croire aux superstitions serait en fait un moyen de ne pas assumer vos responsabilités en cas d'échec.
Moreover, psychologist Richard Wiseman who carried out the study on believing in bad luck mentioned earlier, suggested that believing in superstitions can actually be a way of avoiding taking responsibility for your own failings.
Quand j'ai fait la description du client, elle m'a dit qu'elle s'etait occupe de votre dossier.
When I described you, she said she'd handled your claim.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X