Ce n'est pas la mission qu'on s'était fixée, Zev.
This is not what we set out to do.
Dépassant la cible qu'elle s'était fixée, l'IFEX-ALC a rencontré les représentants de 47 États membres.
IFEX-ALC surpassed its own target and met with 47 member states.
Monsieur le Président, lors du sommet de Lisbonne, l'UE s'est surpassée, du moins dans les objectifs qu'elle s'était fixée.
Mr President, at least the European Union surpassed itself at the Lisbon Summit.
Cela dépasse l'objectif que s'était fixée la BCE, à savoir maintenir l'inflation à moyen terme au-dessous, quoique proche, de la barre des 2 %.
This was above the ECB's aim to keep inflation over the medium term below, but close to, 2%.
Microsoft explique comment sa collaboration avec SAP Ariba lui a permis de rationaliser ses processus de dépenses indirectes de la conception à la livraison et d'atteindre les objectifs qu'elle s'était fixée dans le cadre de son initiative One Digital Supply Chain.
Microsoft explains how working with SAP Ariba is streamlining their design-to-deliver direct spend processes and helping their One Digital Supply Chain initiative achieve its goals.
En prenant pour point de départ 42 % de participants couverts en octobre 2004, la Caisse s'était fixée pour but de traiter au moyen d'une interface ou par lots 75 % des dossiers de participants en décembre 2005.
The Fund aimed to cover 75 per cent of participants either by an interface or a batch system by December 2005, starting from the October 2004 basis of 42 per cent.
Cela signifie que l'Union européenne n'a pas garanti la disponibilité des ressources nécessaires à la réalisation des tâches qu'elle s'était fixée ; et elle n'a pas garanti non plus les fonds nécessaires à la mise en œuvre des priorités en matière de politique étrangère.
This means that the European Union has not ensured that there will be sufficient resources available to carry out the tasks it has set out; nor has it ensured that there will be sufficient funds to implement foreign policy priorities.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris