se retirer
- Exemples
Au 26 avril, les troupes syriennes s'étaient retirées du Liban. | Syrian troops had withdrawn from Lebanon by 26 April. |
Noé reconnut donc que les eaux s'étaient retirées de dessus la terre. | Noah then understood that the waters had ceased upon the earth. |
4.4 Entre-temps, en avril 2005 les forces syriennes s'étaient retirées du Liban. | In the meantime, in April 2005, the Syrian forces withdrew. |
Le retour immédiat des différentes factions politiques qui s'étaient retirées du Gouvernement accélérera la constitution du gouvernement d'unité nationale. | The immediate return of the various political blocs that have withdrawn will accelerate the formation of the national unity Government. |
Ce document exposait les raisons pour lesquelles ACF et d'autres ONG s'étaient retirées de la République populaire démocratique de Corée. | The document explained the motives for the withdrawal of ACF and other non-governmental organizations from the Democratic People's Republic of Korea. |
Le 23 novembre, les forces de la Licorne, dont la présence à Abidjan avait été renforcée depuis la crise récente, s'étaient retirées de certaines positions clefs. | On 23 November, LICORNE forces, whose presence in Abidjan had been strengthened since the recent crisis, had pulled back from certain key locations. |
Dans l'après-midi, les responsables géorgiens ont répété l'annonce faite précédemment que les forces géorgiennes s'étaient retirées de la majeure partie de l'Ossétie du Sud, y compris Tskhinvali. | In the afternoon, Georgian officials repeated an earlier announcement that Georgian troops have withdrawn from most of South Ossetia, including Tskhinvali. |
Il a annoncé que les forces rebelles s'étaient retirées de Bukavu et s'est félicité de la rapidité avec laquelle la communauté internationale avait réagi pour désamorcer la crise. | He indicated that dissident forces had withdrawn from Bukavu, and commended the swift reaction by the international community in averting the crisis. |
Le 12 juin, il a été rapporté que les forces ougandaises s'étaient retirées de Kisangani vers le nord et qu'une cessation des hostilités semblait avoir été mise en place. | On 12 June, reports indicated that Ugandan forces had withdrawn northwards from Kisangani and a cessation of hostilities appeared to have been put in place. |
La plupart des femmes habituellement employées qui ne travaillaient pas au moment de l'enquête s'étaient retirées de la vie active et ne déclaraient pas être actuellement sans emploi. | Most of the usually employed females who were currently not working had withdrawn from the labour force and did not report themselves as currently unemployed. |
Le 4 juillet, la MONUC a confirmé que les forces de l'ANC s'étaient retirées vers le sud et, le 6 août, elle a confirmé qu'elles avaient quitté complètement Lubero et Kanya Bayonga. | By 4 July, MONUC confirmed ANC withdrawal further south and, by 6 August, the complete departure of ANC from Lubero and Kanya-Bayonga. |
La plupart des femmes occupant habituellement un emploi qui ne travaillaient pas au moment de l'enquête s'étaient retirées de la vie active et ne s'étaient pas déclarées au chômage. ». | Most of the usually employed females who were currently not working had withdrawn from the labour force and did not report themselves as currently unemployed. |
Le 16 janvier, EULEX a repris ses activités de suivi, d'encadrement et de conseil dans la municipalité de Zubin Potok, dont ses troupes s'étaient retirées en avril 2014 pour des raisons de sécurité. | On 16 January, EULEX resumed its monitoring, mentoring and advising role in the Municipality of Zubin Potok after the withdrawal of its staff from there in April 2014 because of security concerns. |
Pour ce qui est du Chiapas, même si les positions dont l'armée s'étaient retirées n'ont pas été reprises, les communautés indigènes ont commencé à dénoncer une recrudescence de la présence et le harcèlement militaire après l'approbation de la loi. | With regard to his Chiapas policy, while it is true that he has not back-tracked on the withdrawal of the military bases, since the law was approved, the indigenous communities have begun to denounce a new increase in military presence and harassment. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !