se passer

Si les choses s'étaient passées autrement.
If things had only gone a bit differently.
Il me semblait que j'étais sous l'eau au moins dix minutes avant que je perde conscience, mais seulement deux minutes s'étaient passées.
It felt like I was underwater at least ten minutes before I blacked out, but only two minutes had actually passed.
Au début, je ne pouvais pas comprendre comment je savais toutes les choses qui s'étaient passées, mais aujourd'hui je sais que je suis ici pour une raison.
At first, I could not figure out how I knew all the things that happened but today I know I am here for a reason.
J'ai vu des vignettes rapides de choses qui s'étaient passées dans ma vie.
I saw flashes of things that had passed in my life.
Si les choses s'étaient passées comme ça.
If things had worked out that way.
Un an plus tard, bien des choses s'étaient passées. Judy avait divorcé et épousé Michael.
A year and a half later, much had occurred. Judy was married to Michael.
Il disait qu'il fallait voir où les choses s'étaient passées.
He said, "You want to know history, you gotta go where it happened."
Si les choses s'étaient passées ainsi dans le cas du versement belge, un agent aurait eu, là aussi, à intervenir.
If this process had been followed in the case of the Belgian deposit, it too would have required manual intervention.
J'ai longtemps vécu dans le déni et le déni était peut-être dû aux choses qui s'étaient passées, abandonner l'école et être virée de mon travail.
I lived in denial for a long time, and the denial was maybe because of the things that had happened, dropping out of school and being fired from my job.
Dans la deuxième histoire, cependant, bien qu'il l'aimât, il ne voulait pas traverser encore la douleur et était devenu si rancunier sur les situations qui s'étaient passées qu'il n'y avait aucune chance pour réconciliation.
In the second story, however, even though he loved her, he did not want to go through the pain again and had become so resentful over the situations that had happened that there was no chance for reconciliation.
Juan a demandé à Sally comment s'étaient passées ses vacances et un flot de paroles a jailli de sa bouche.
Juan asked Sally about her vacation and a rush of words gushed out of her mouth.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit