s'attacher
- Exemples
Les bureaux de pays ont également signalé qu'ils s'étaient attachés à obtenir que la société civile soit associée de plus près au processus touchant au DSRP. | Significant involvement was also reported in advancing the role of civil society in the PRSP process. |
Un autre exemple était celui d'une initiative en Éthiopie, où les pouvoirs publics et le secteur privé s'étaient attachés à promouvoir la mise en place d'une bourse de produits. | Another illustration was provided with reference to an initiative in Ethiopia, where an exchange was being promoted by the Government and private sector. |
Début 2000, les pays s'étaient attachés à rassembler des renseignements sur toutes les activités visant à lutter contre la désertification, y compris celles qui avaient été exécutées avant la signature de la Convention. | At the beginning of 2000, countries were compiling information on all activities implemented to combat desertification, including activities carried out before the signing of the Convention. |
Après lui se leva Judas de Galilée, au temps du dénombrement, et il attira le peuple à sa suite ; mais il périt aussi, et tous ceux qui s'étaient attachés à lui furent dispersés. | After this man rose up Judas of Galilee in the days of the taxing, and drew away much people after him: he also perished; and all, even as many as obeyed him, were dispersed. |
Tout d'abord, il a rendu hommage aux groupes d'évaluation indépendants des Parties qui s'étaient attachés à fournir les informations les plus récentes ce qui avait permis à celles-ci de définir une même vision des questions posées ainsi que des réponses à y apporter. | First, he expressed appreciation for the Parties' independent assessment panels which had consistently provided state-of-the-art information that had allowed the Parties to develop a common understanding of the nature of the issues and suitable responses. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
