Facile d'utiliser et simple de s'établir avec l'environnement sûr.
Easy to use and simple to set up with reliable environment.
Il est devenu beaucoup plus difficile pour les nouveaux groupes de s'établir.
It has become considerably more difficult for new groups to establish themselves.
Mais il aurait dû se marier et s'établir.
But he should have married and settle down.
Les droits définitifs devraient donc s'établir comme suit :
The definitive duties will therefore be as follows:
Les pauvres sont contraints de s'établir sur des terres de faible rendement.
The poor are forced to settle on marginal lands.
Ils ont à présent l'occasion de s'établir en utilisant un modèle d'entreprise durable.
They now have the chance to establish themselves using a sustainable business model.
La connection devrait s'établir en quelques instants.
You should be connected in a few moments.
Oublie-la ou pas, mais au moins, maintenant, on peut s'établir.
Snoogie, forget her or don't forget her, but we can settle down now.
Elles doivent pouvoir s'établir sur de nouveaux marchés, mais également quitter les anciens.
They should be able to establish themselves in new markets, but also to leave old markets.
On en trouvera une où s'établir.
We'll find one and settle there for good.
Toutefois, il faut un permis de séjour à ceux qui souhaitent s'établir dans la République.
However, for those wishing to dwell in the Republic, a stay permit is required.
L'Amérique n'offre-t-elle donc pas quelque prime qui engagerait des hommes à s'établir sur son territoire ?
Does not America offer any inducement for men to settle here?
Pour l'heure, le montant devait s'établir entre 60 millions et 100 millions de dollars.
At present, the amount would be in the range of $60 million to $100 million.
L'un est pour s'établir.
One is for the settlement.
Abdullah a aidé de nombreux hauts responsables des Taliban qui avaient fui l'Afghanistan en 2001 à s'établir au Pakistan.
Abdullah helped many senior Taliban members who fled Afghanistan in 2001 to settle in Pakistan.
Lorsqu'elle a refusé de s'établir à nouveau dans les limites de la ville, elle a été congédiée.
When she refused to move back within the city's limits, her employment was terminated.
Il veut s'établir.
He wants a settlement.
Nous voulons contrôler nos propres frontières et décider qui peut vivre, travailler et s'établir dans notre pays.
We want to control our own borders and decide who lives, works and settles in our country.
De nouveaux rites pourraient s'établir d'une façon bien réfléchie comme des formes modernisées de rites de puberté.
Such new rites could be consciously constructed modernised versions of puberty rites.
Usurper les terres d'autrui et s'établir sur celles-ci ne peut être toléré au XXIe siècle.
Taking the land of others and settling on that land must not be permitted in the twenty-first century.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar