Eh bien, s'ils ne s'épuisent pas, 5, peut-être 6 heures.
Well, if they don't exert themselves, 5, maybe 6 hours.
Quand les pilules s'épuisent, commencez un nouveau paquet le jour suivant.
When the pills run out, start a new pack the following day.
Mais une fois qu'ils s'épuisent vous aurez besoin de vous déranger.
But once they run out you will need to bother yourself.
Et donc nos ressources naturelles s'épuisent.
And so our natural resources are running out.
Un jour, tes lendemains s'épuisent.
One day, your tomorrows run out.
quand les dernières réserves de nourriture s'épuisent, en dépit de tous ses efforts.
When the last of the food, despite her best efforts, ran out.
Par ailleurs, les ressources naturelles s'épuisent.
However, there are new shortages of natural resources.
quand les dernières réserves de nourriture s'épuisent,
When the last of the food, despite her best efforts, ran out.
Trop de temps pour la vitesse à laquelle s'épuisent les ressources énergétiques actuelles.
Too slow to catch up with the speed with which existing energy resources are being exhausted.
J'ai travaillé toute la nuit. Nos réserves d'énergie s'épuisent.
Throughout the night, actually, trying to find out why our power reserves are so low.
Les prix ne tiennent pas compte des changements structurels qui se produisent à mesure que les ressources s'épuisent.
Prices take no account of the structural changes that happen when resources peter out.
Les ressources naturelles s'épuisent.
Resources are running out.
Toutes nos réserves s'épuisent.
According to the inventory, we're low on everything.
Les vivres s'épuisent.
We're running low on grub.
Alors que les ressources s'épuisent, il devient de plus en plus difficile pour les plus pauvres de se nourrir, eux et leurs familles.
As resources dwindle, it becomes increasingly difficult for the world's poorest people to support themselves and their families.
Les pêches traditionnelles s'épuisent à mesure que la législation locale est modifiée pour commercialiser les pêches publiques au profit de grands navires industriels.
Traditional fisheries are rapidly being depleted as local laws are changed to commercialize publicly owned fisheries for the benefit of large industrial vessels.
Avec des populations grandissantes, le développement industriel et la croissance économique, notre besoin en eau potable augmente, pourtant nos ressources en eau douce s'épuisent rapidement.
With rising populations, industrial development and economic growth, our demand for clean water is increasing, yet our freshwater resources are rapidly depleting.
L'expérience des sanctions imposées à l'Inde et au Pakistan lorsqu'ils étaient de jeunes États nucléaires montre que les sanctions s'épuisent rapidement.
The experience of imposing sanctions on India and Pakistan in the days when they were fledgling nuclear states shows that sanctions very rapidly run out of steam.
Dans la plupart des océans, le phytoplancton se développe jusqu'à ce qu'il ait épuisé tout le nitrate ou tout le phosphate, qui s'épuisent toujours en premier.
In most oceans, phytoplankton grow until they have used up all of the nitrate or all of the phosphate, which ever runs out first.
Afin que les ressources ne s'épuisent pas, a-t-il dit, il fallait intensifier les efforts conjointement avec la société civile et le secteur privé pour encourager la décentralisation.
To ensure that resources were not exhausted, he said, efforts to encourage decentralization in conjunction with civil society and the private sector had to be stepped up.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X