s'épanouir

Disons que vous démarrez votre cycle en Yin, jusqu'à ce qu'il s'épanouisse et change en Yang.
You start with yin, say, until it blooms and turns into yang.
Pierre est une exception et je vous jure que je fais tout pour qu'il s'épanouisse.
Pierre is special, and I'll do anything to help him achieve his dreams.
Ça va peut-être te faire un choc mais pour que cette relation s'épanouisse il faut que je sois vraiment franc avec toi.
This might shock you, but you should know everything before this relationship goes further.
Je veux qu'il s'épanouisse et se sente bien là où il est. Il est bien dans son école.
I want him to flourish and grow and be good where he is, and he is right now at footpath.
{\pos(192,240)}Je veux qu'il s'épanouisse {\pos(192,240)}et se sente bien là où il est. {\pos(192,240)}Il est bien dans son école.
I want him to flourish and grow and be good where he is, and he is right now at footpath.
C'est bien qu'il s'épanouisse.
It's good for him to grow, you know.
En effet, il n'existe pas de véritable réconciliation qui ne s'épanouisse de façon généreuse dans un engagement commun.
There is no true reconciliation which does not lead to generous shared commitment.
Ainsi, l'expérience, la difficulté, et les limites, sont toutes choses qu'il nous faut accepter pour que notre créativité s'épanouisse.
So experience and challenge and limitations are all things we need to embrace for creativity to flourish.
Qu'il s'épanouisse.
Let it drive you.
Les pays doivent continuer à mener des politiques macroéconomiques saines et des réformes pour que s'épanouisse une économie dynamique et diversifiée faisant jouer les lois du marché.
Countries should persevere with sound macroeconomic policies and reforms to foster vibrant and diversified market-based economies.
Pour que cette coopération s'épanouisse, les États membres devront travailler de concert et les autorités nationales doivent s'engager auprès des usagers de la route.
For this cooperation to blossom Member States will have to work hand in hand and the national authorities must engage with road users.
Dernièrement, et c'est peut-être le plus important, les villes, avec l'incroyable richesse des interactionspourraient être le lieu idéal pour que le bonheur humain s'épanouisse.
And lastly, perhaps most importantly, cities, with the incredible wealth of relations that they enable, could be the ideal places for human happiness to flourish.
Dernièrement, et c'est peut-être le plus important, les villes, avec l'incroyable richesse des interactions qu'elles permettent, pourraient être le lieu idéal pour que le bonheur humain s'épanouisse.
And lastly, perhaps most importantly, cities, with the incredible wealth of relations that they enable, could be the ideal places for human happiness to flourish.
La mission de l'UNICEF, qui est de veiller à ce que chaque enfant vive, s'épanouisse et devienne un membre productif de la société, serait grandement facilitée si l'on soutenait les familles.
Strengthening families would contribute greatly to UNICEF's mission to ensure that every child survived and thrived and became a productive member of society.
Pour que ce secteur s'épanouisse, il fallait réunir les conditions nécessaires pour susciter l'autofinancement mais aussi pour accéder à un financement local et international assorti de conditions raisonnables.
For the sector to flourish, the creation of the right conditions to generate self-financing, as well as to access local and international finance on reasonable terms, was necessary.
Pour que ce secteur s'épanouisse, il fallait réunir les conditions nécessaires pour susciter l'autofinancement, mais aussi pour accéder à un financement local et international assorti de conditions raisonnables.
For the sector to flourish, the creation of the right conditions to generate self-financing, as well as to access local and international finance on reasonable terms, was necessary.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir