s'éloigner

Cette personne ne peut s'associer qu'avec les utilisateurs, tout en s'éloignant de leurs proches.
This person may only associate with users, while distancing themselves from loved ones.
Le voilà, s'éloignant de l'accident.
He's there, walking away from the accident.
Aucune solution s'éloignant de manière permanente de l'acquis communautaire ne peut être défendue ni acceptée.
No solution can be advocated or accepted which permanently deviates from the acquis communautaire.
Les deux s'arrêtèrent avec une certaine finalité, accompagnés par le son de pas s'éloignant.
Both stopped with a certain finality, accompanied by the sound of feet fading into the distance.
Pour une carcasse de dumping sur la route, chaque passant lui met la main à son nez, se tournant de là et en s'éloignant.
To a carcass dumped on the road; every passerby puts his hand to his nose, turning from it and walking away.
Le troisième domaine concerne une évolution vers un cadre de discussion plus interactif, s'éloignant de la monotonie ennuyeuse des déclarations formelles que nous pratiquons actuellement.
The third area is movement towards a more interactive framework for discussions and away from the current dull monotony of formal statements.
Les changements du nouveau siècle ont incité de nombreux artistes à créer des équivalents visuels de nouvelles expériences en s'éloignant de la nature comme source d'inspiration.
The changes at the turn of century prompted many artists to create visual equivalents of new experiences without forgoing nature as inspiration.
Cette fonctionnalité permet de suivre en continu un sujet se déplaçant suivant les quatre directions haut/bas/gauche/droite, ou se rapprochant/s'éloignant de l'appareil photo.
This feature enables continuous focusing on a subject that is moving up and down, left and right or towards and away from the camera.
Oui C'était semblable à un puits, avec la surface de la piscine s'éloignant progressivement de moi, où je pouvais voir des enfants sautant autour et aussi s'éloigner.
Yes It was similar to a well with the surface of the pool gradually moving away from me where I could see children leaping around and also moving away.
Ces quatre facteurs fusionnent ensemble et créent le grand tournant — s'éloignant du 20ème siècle, défini par l'hyper-consommation, et vers le 21ème siècle, défini par la consommation collaborative.
These four drivers are fusing together and creating the big shift—away from the 20th century, defined by hyper-consumption, towards the 21st century, defined by collaborative consumption.
Ces quatre facteurs fusionnent ensemble et créent le grand tournant -- s'éloignant du 20ème siècle, défini par l'hyper-consommation, et vers le 21ème siècle, défini par la consommation collaborative.
These four drivers are fusing together and creating the big shift—away from the 20th century, defined by hyper-consumption, towards the 21st century, defined by collaborative consumption.
Tu as passé ta vie à essayer d'être à l'opposé de ton père. Mais tu ignores qu'en s'éloignant de moi, il est devenu meilleur.
You spent your life trying to be the opposite to your father but what you don't know is that when he grew away from me he grew into a better man.
Par défaut, la projection parallèle est utilisée, le modèle se rapprochant / s'éloignant se réalise au détriment de changer l'angle de vision (suivant le principe de la loupe ou télescope).
By default, the parallel projection is used, then the model getting closer/farther is realized at the expense of changing the vision angle (following the principle of the magnifying glass or telescope).
Enfin, je pense que le public peut rendre le monde meilleur en éteignant les téléphones, en s'éloignant des écrans, en reprenant pied dans la vraie vie, au-delà de leur bulle de sécurité.
And then lastly, I think that audiences can make the world a better place by switching off their phones, by stepping away from their screens and stepping out into the real world beyond what feels safe.
La femme a patiné en arrière, s'éloignant de son partenaire avec une glissade lente et gracieuse.
The woman skated backwards away from her partner with a slow, graceful glide.
S'éloignant de sa tribu adoptive, elle se retira pour vivre seule dans les bois.
Estranged from her adopted tribe, she withdrew to live alone in the woods.
Qui ont dit qu'ils ont vu quelqu'un s'éloignant en vitesse.
Who said that they saw someone speeding away.
Il me semble que ces égarés se sont bernés eux-mêmes en s'éloignant de la réalité.
It seems to me that these lost people have kind of fooled themselves clear out of the world of reality.
Il les quitta, et, s'éloignant, il pria pour la troisième fois, répétant les mêmes paroles.
So he left them and went away once more and prayed the third time, saying the same thing.
Ce n'est pas en s'éloignant du principe de la libre entreprise que nous parviendrons à résoudre la crise actuelle.
The appropriate response to the current crisis is not a move away from free enterprise.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
donner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X