s'éclaircir
- Exemples
Ça prend du temps mais ça s'éclaircira. | Takes a while, but it'll be clear. |
Bientôt le ciel s'éclaircira. | Soon the sky will become bright. |
Aujourd'hui, tout s'éclaircira peut-être. | Today, perhaps all will become clear. |
Moi non plus, je ne comprends pas encore tout. Je vous ferai savoir quand cela s'éclaircira. | Don't' worry, I'll let you know, when I put the pieces together. |
Lorsqu'il s'eclaircira, on verra a quoi je ressemblais dans une vie anterieure. | When it clears, we'll see what I looked like in a past life. |
Ce point, d'ailleurs, s'éclaircira encore au cours de notre examen. | This point, however, will be further elucidated in the progress of our inquiry. |
C'est encore flou, mais tout s'éclaircira sur Keishing. | It's not clear yet but it will be once I'm on Keishing. |
Le ciel s'éclaircira bientôt. | The sky will clear soon. |
Le ciel s'éclaircira bientôt. | The sky will soon clear up. |
Le ciel s'éclaircira bientôt. | The sky will soon clear. |
Tout s'éclaircira peut-être en marchant. En effet. | Perhaps as we go, you can piece the thing together. |
Tout s'éclaircira peut-être en marchant. | Perhaps as we go, you can piece the thing together. |
Au retour de He, tout s'éclaircira. | Everything will be fine when He's back |
Un jour, ton esprit s'éclaircira. | But I think you'll sort it out some day. |
Je peux seulement espérer que la situation s'éclaircira avant qu'une décision définitive soit prise concernant le programme. | I can only hope that the situation will become clearer before a final decision is taken on the programme. |
Ne vous en faites pas, quand le ciel s'éclaircira, vous serez heureux d'être allé en Irak. | Don't worry, I'm sure when the smoke clears, you'll be glad you went into Iraq. |
Avec des soins appropriés, la tache rouge et sèche sur la peau s'éclaircira rapidement, se décollera et vous l'oublierez pour toujours. | With proper care, the red dry stain on the skin will brighten quickly, peel off, and you will forget about it forever. |
Cette question s'éclaircira lorsque les projets de loi touchant l'Agence de protection et d'information d'État auront été examinés et adoptés. | This issue will become clearer once the laws relating to the Information and Protection Agency discussed above have been considered and adopted. |
Le temps sera couvert avec de possibles averses orageuses ce soir. Le temps s'éclaircira demain. | It will be hot and over cast upstate New York as well with the possibility of thunder showers tonight and tomorrow withg radual clearing by tomorrow night. |
J'espère que nous pourrons dissiper ce malentendu. Je suis sûr que tout s'éclaircira. | I hope we can straighten out this misunderstanding. I am sure everything will clear up. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
