s'éclaircir

Idéal pour les peaux stressées et les cheveux avec une tendance à s'éclaircir.
Ideal for stressed skin and hair with a tendency to thin out.
Les choses commencent à s'éclaircir.
Things are starting to look up for me.
Ça va s'arranger. Tu verras, ça va s'éclaircir, forcément.
Everything will be cleared up.
Tout va s'éclaircir. Je l'espère...
It'll all sort itself out.
Afin que la situation puisse s'éclaircir, il faudrait que l'Inde cesse ses actes de répression au Cachemire.
To create a climate conducive to easing tensions, India should halt its repression in Kashmir.
Puis elle quitte la chambre, s'assoit sur le tabouret devant la porte et regarde le ciel s'éclaircir peu à peu.
Then she leaves the room, sits down on the stool at the door and watches as the sky slowly brightens.
Le ciel commença à s'éclaircir à mesure que la tempête passait.
The sky began to lighten as the storm passed.
Juste après avoir eu quarante ans, ses cheveux ont commencé à s'éclaircir.
Just after turning forty, his hair started thinning.
Une petite libanaise, mais ça va s'éclaircir dans un jour ou deux.
A little lebanese, but that'll clear up in a day or two.
Tu n'as pas l'impression que ça va s'éclaircir ?
Don't you get the feeling it's going to clear up?
Il veut donc aller courir pour s'éclaircir les idées.
So, he wants to go on a run to clear his mind.
Ça devrait s'éclaircir un petit peu.
This should clear it up a bit.
Le mystère entourant les champignons magiques à commencé à s'éclaircir au début des années 1930.
The mystery surrounding magic mushrooms began to unravel in the early 1930's.
Ethan, je ne crois pas que ça va s'éclaircir de sitôt.
I don't think it's gonna clear up.
Quand est'ce que le temps est supposé s'éclaircir ?
When's the weather supposed to clear?
Ça va s'éclaircir d'ici demain à Vancouver.
It's gonna clear off in vancouver by tomorrow.
Elle a dit vouloir s'éclaircir les idées.
She said she needed to clear her head.
Elle a dit vouloir s'éclaircir les idées.
Said he had to clear his head.
Tout va s'éclaircir bientôt.
It'll all become clear in a moment.
Ça commence à s'éclaircir.
This is starting to make sense.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie