s'échapper

Comment pouvons-nous faire ça tout en s'échappant ?
How can we do that and escape at the same time?
Titan 12V - Ampoules halogènes, lampes à l'aspect constamment bleuté de la lumière s'échappant à l'arrière du réflecteur.
Titan 12V - Halogen light bulbs, lamps with constant bluish appearance of the light escaping at the back of the reflector.
Avec ce dernier punit le sacrilège et en attendant tient le pied sur quelques serpents qui symbolisent l'hérésie s'échappant d'un livre.
With the latter punishes the sacrilege and in the meantime holds the foot on some snakes that symbolize heresy escaping from a book.
Titan 12V - Ampoules halogènes, lampes à l'aspect constamment bleuté de la lumière s'échappant à l'arrière du réflecteur. Brilliant accent light
Titan 12V - Halogen light bulbs, lamps with constant bluish appearance of the light escaping at the back of the reflector.
Tandis que le bateau est gonflé, essuyez-l'avec l'eau et la montre savonneuses pour que les bulles forment sur la surface du bateau en raison de l'air s'échappant.
While the boat is inflated, wipe it with soapy water and watch for bubbles to form on the surface of the boat as a result of escaping air.
Les retards servent ceux qui soutiennent Al-Qaida ou les Taliban en les aidant à se soustraire aux sanctions, notamment en transférant leurs avoirs ou en s'échappant de la juridiction concernée.
Delays only serve to allow Al-Qaida or Taliban supporters to circumvent the sanctions by, for example, moving their assets or fleeing the jurisdiction.
Le chauffage provenait probablement à l'origine d'un brasero au centre de la salle avec la fumée s'échappant par une persienne ou une ouverture dans le toit juste au dessus.
Heat was probably provided originally by a brazier in the centre of the hall, with the smoke exiting through a louver or opening in the roof directly above.
Les émissions fugitives des composés organiques volatiles (COV) s'échappant de votre équipement industriel peuvent avoir des conséquences coûteuses pour la santé et la sécurité de votre personnel ainsi que pour vos profits.
Fugitive emissions of volatile organic compounds (VOCs) leaking from your industrial equipment could have costly consequences for the health and safety of your people, and for your profits.
Lorsque j'ouvris la porte, l'air s'échappant me précipita vers l'écoutille ouverte en même temps que le cadavre ; et il me fut difficile de reprendre prise et d'éviter d'être projeté dans l'espace.
When I opened the door, the escaping air hurled me toward the open manhole together with the corpse; and it was hard to regain my footing and avoid being carried through into space.
Le sifflement de la vapeur s'échappant de la locomotive m'a fait sursauter.
The hiss of escaping steam from the locomotive made me jump.
Les volutes de fumée s'échappant des cheminées flottaient dans l'air froid de l'après-midi.
The columns of smoke coming from the chimneys floated in the cold afternoon air.
Le sifflement soudain de la vapeur s'échappant entre les roues de la locomotive me fit sursauter.
The sudden hiss of escaping steam from the locomotive's wheels made me jump.
Le gaz s'échappant irrite la surface de la muqueuse nasale de l'œil, ce qui provoque la toux.
The released gas irritates the mucous surface of the nasal cavity, the eye, causes a cough.
Pour le captage et l'épuration des gaz de procédé s'échappant du convertisseur, il existe des solutions techniques éprouvées.
A technical solution exists for the collection and cleaning of the process gases from the converter.
Cette vue à partir de la ville de Pasuaran montre un panache de fumée s'échappant du sommet de la montagne.
This view from the town of Pasuruan shows a plume of smoke coming from the top of mountain.
Lésions sous forme de brûlures dues au froid provoquées par le gaz s'échappant des tuyaux débranchés.
Personal injury caused by burns due to overheated compo- nents, or wounds caused by sharp edges or protrusions.
C'est justement ce qu'a fait Arya Stark en s'échappant par la Route Royale aux côtés de la Garde de Nuit.
But that's just what Arya Stark did, as she escaped down the Kingsroad alongside the Night's Watch.
Dans les mesures secondaires entrent des solutions technologiques visant à réduire les concentrations de mercure dans les gaz s'échappant de la zone de combustion.
Secondary measures include technological solutions to decrease concentrations of mercury in the flue gas leaving the combustion zone.
J'ai mentionné l'hélium sur Terre, l'oxygène, l'azote ; depuis MAVEN nous voyons aussi de l'oxygène s'échappant de Mars.
I mentioned helium on Earth and some oxygen and nitrogen, and from MAVEN we can also look at the oxygen being lost from Mars.
La comète absorbe la lumière ultraviolette et les réactions chimiques libèrent de l'hydrogène qui, en s'échappant de la gravité de la comète, forme une enveloppe d'hydrogène.
As the comet absorbs ultraviolet light, chemical processes release hydrogen, which escapes the comet's gravity, and forms a hydrogen envelope.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le seigle