s'ébruiter

Elle va paniquer et tout ça va s'ébruiter.
She's gonna panic, and this is going to get out.
Votre relation ne doit pas s'ébruiter.
Your relationship with this woman must not leak out.
Ça allait s'ébruiter de toute façon.
Word was gonna get out, regardless.
Nous avons l'habitude, chez Global Bass, de dire à l'artiste que nous interviewons que si nous abordons un sujet qu'il vaudrait mieux éviter, ou qu'il ne veut pas voir s'ébruiter, il lui suffit de le dire.
It is the policy of Global Bass to tell the artist that if there is something we cover that might slip through, that the artist doesn't want to become public knowledge, they only have to mention it.
Si ça venait à s'ébruiter, nous perdrions tous les deux nos travails.
If it were to come out, we'd both lose our jobs.
Une fois que cette nouvelle commence à s'ébruiter je veux sortir d'ici.
Once that news starts breaking I want to be out of here.
On ne peut pas laisser s'ébruiter ce qui s'est passé.
We cannot allow news of what has happened to leak out!
Ils ont été clairs. Tout cela ne doit pas s'ébruiter.
They made it clear that this has to be kept quiet.
Je ne peux pas laisser ça s'ébruiter.
I can't let this get out.
Peu de gens, et ça ne doit pas s'ébruiter.
Not many and we must make sure it stays that way.
Cette histoire est peut-être en train de s'ébruiter.
Bill, word of this may have already gotten out.
Ceci ne doit pas s'ébruiter.
Not a word of this is to get out.
Le souci, c'est que ça pourrait s'ébruiter.
The important thing here is I think it could make some noise in public.
Cette affaire ne doit pas s'ébruiter.
I gotta keep this out of the press.
Ça ne doit pas s'ébruiter.
I need this kept quiet.
Ça a dû s'ébruiter.
Guess it's out there.
- allait s'ébruiter. - Ça m'est égal.
Hank: You think that matters to me?
- allait s'ébruiter. - Ça m'est égal.
You really think that matters that much to me?
- allait s'ébruiter. - Ça m'est égal.
Do you think that matters to me?
- allait s'ébruiter. - Ça m'est égal.
Do you think i care about that?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer