s'appeler
- Exemples
SCP-1171-1 est apparemment un habitant d’un autre monde, qui dit s’appeler Beauremont. | SCP-1171-1 is apparently an inhabitant of another world, calling itself Beauremont. |
Dieu sait qu’elle a perdu le droit de s’appeler une mère. | Lord knows she has lost the right to call herself a mother. |
Il fallait vraiment s’appeler Evans et Sweeney pour feindre ainsi l’indignation. | It took Evans and Sweeney to feint indignation. |
Comment peut s’appeler cette science relativement nouvelle ? | How this relatively new science is called? |
Nul besoin de s’appeler Hayek pour savoir que c’est impossible. | You do not have to be Hayek to know that cannot be done. |
La vanne automatique de la bouteille peut aussi s’appeler le robinet de service télécommandé. | The automatic cylinder valve is also called remote-controlled service valve. |
Certains ne savaient pas pourquoi l’Évêque de Rome a voulu s’appeler François. | Some people wanted to know why the Bishop of Rome wished to be called Francis. |
Plus loin, l’autoroute changera de nom pour s’appeler Vlachernon et plus tard en Alexander Dessylla. | Further ahead, the highway will change its name to Vlachernon and later to Alexander Dessylla. |
La récursion consiste à s’appeler soi-même. | Recursion is calling oneself. |
Il avait néanmoins des doutes, et ces doutes étaient suffisants pour l’empêcher de s’appeler lui-même Élie. | Nevertheless, he had doubts, doubts sufficient to prevent his ever calling himself Elijah. |
Dans le système Winx64, il peut s’appeler sppsvc.exe Service de la plateforme de protection logicielle Microsoft (32 bits) | In Winx64 system it can known as sppsvc.exe Microsoft Software Protection Platform Service (32-bit) |
La vallée du Douro pourrait aussi s’appeler Enchanted Valley, en raison de la beauté de ses paysages. | The Douro Valley could also be called Enchanted Valley, because of the beauty of their landscapes offer. |
SCP-990 : Je crois bien qu’une personne a le droit de s’appeler comme elle le désire. | SCP-990: I believe a person has the right to be called whatever they want to be called. |
En pratique, c’est celle où une fois installé dans son siège, il faut s’appeler Houdini pour en sortir. | Practically speaking, it is the class where once seated, you must be Houdini to get out. |
Nous voulons continuer à aider les Syriens et la Syrie, où les chrétiens ont commencé à s’appeler avec leur nom. | We want to go on to help the Syrians and Syria, where Christians began to call themselves by this name. |
Elle pourrait aussi s’appeler méthode de la folie ou de l’amour car cela peut être la raison de son utilisation. | It could also be called the madness or love method because it can be the cause of its use. |
Quant on y pense, n’est-il pas plutôt drôle de s’appeler Forest lorsqu’on vend son travail sur un site nommé ThemeForest ? | As you think, is not it kind of funny to call Forest when selling his work on a site called ThemeForest? |
Les églises, les paroisses, les institutions qui ont les portes fermées ne doivent pas s’appeler églises, elles doivent s’appeler musées ! | Churches, parishes, institutions with closed doors must never be called churches, they should be called museums! |
En tant que ville qui a vu naître et grandir Wolfgang Amadeus Mozart, Salzbourg a le droit de s’appeler ville mozartienne. | As the city in which Wolfgang Amadeus Mozart was born and grew up, Salzburg can fairly claim the title of City of Mozart. |
À cela, les autres membres de la famille répliquaient qu’il n’y avait jamais eu personne ayant ce nom et que le bébé devait s’appeler comme son père. | At this, the relatives said that there was no one by that name in the family and that the baby should be named after his father. |
