s'épanouir
Ici, comme peut-être nulle part ailleurs, elle pouvait s’épanouir. | Here, as perhaps nowhere else, she could blossom. |
Il est maintenant temps pour leurs Rêves les plus Fous de s’épanouir. | Now is the time for their Wildest Dreams to blossom. |
Un chat ne peut pas s’épanouir (ni survivre) avec un régime végétarien. | Cats cannot thrive (or survive) on a vegetarian diet. |
La Paix est une culture transmise et reçue, où tous peuvent s’épanouir. | Peace is a culture both transmitted and received, where everyone can blossom. |
Socialement, il a énormément besoin de l'amour des autres pour s’épanouir. | Socially, he is in great need of the love of others to blossom. |
Smile et s’épanouir la main droite en guise de salutation est normal. | Smile and flourish right hand in greeting is normal. |
Nous défendons les valeurs et les politiques qui permettent à la connaissance libre de s’épanouir. | We protect the values and policies that allow free knowledge to thrive. |
C'est une plante vigoureuse, surtout lorsqu’on lui donne un climat chaud pour s’épanouir. | She is a vigorous plant, especially when given a warm climate to thrive in. |
Plantez des graines, cueillez des fleurs, restaurez des fontaines et regardez votre jardin s’épanouir. | Plant seeds, harvest flowers, restore fountains, and watch as your gardens bloom. |
Surtout après 1945 où elle peut vraiment s’épanouir dans ce rôle de bons offices. | Especially after 1945, when the country could really thrive in this role of good offices. |
L’humanité doit s’épanouir et prospérer. | Humanity must thrive and prosper. |
Une semence lointaine allait bientôt germer et s’épanouir. | A seed had been planted and was about to grow and flourish. |
Les 180 espèces qui composent le genre garcinia ont besoin de conditions tropicales pour s’épanouir. | The 180 species that make up the garcinia genus only flourish in tropical conditions. |
Nous collaborons également avec d’autres organisations pour que nos membres aient davantage de possibilités de s’épanouir. | We also work with other organisations so that our members have more opportunities to flourish. |
Notre vie et notre ministère ne peuvent s’épanouir sous une impulsion et d’une volonté humaine. | Our life and our ministry cannot flourish under the impulse of men. |
Mais si les pensées ne sont pas convenablement maîtrisées, la religion ne peut pas s’épanouir dans l’âme. | But if the thoughts are not properly employed, religion cannot flourish in the soul. |
Dans ce havre, la cente de cannabis est devenue acceptable, ce qui a permis au commerce de s’épanouir. | In this haven, cannabis sale became acceptable, allowing trade to flourish. |
En chacun d’entre nous la paix est comme une graine dans le désert, elle attend de s’épanouir. | Inside each one of us peace is like a seed in the desert, waiting to blossom. |
Lorsque nous permettons à cette graine de s’épanouir en nous, la paix devient alors possible à l’extérieur. | When we allow this seed to blossom inside, then peace is possible outside. |
Mais si les pensées ne sont pas employées comme il convient, la religion ne peut s’épanouir dans l’âme. | But if the thoughts are not properly employed, religion cannot flourish in the soul. |
