sûrement

Le nom de la vieille ville n'est pas marqué sûrement.
The name of the old city is not marked surely.
Vous allez sûrement tomber en amour avec ce gadget !
You will surely fall in love with this gadget!
Le passé n'est sûrement pas un prédicteur des résultats futurs.
The past is surely not a predictor of future results.
Mais il a sûrement été dans une phase dépressive.
But he has surely been in a depressive phase.
Comme vous pouvez bien imaginer le rire serait sûrement en découler.
As you can well imagine the laughter would surely ensue.
Avec RadioSure vous trouverez sûrement la station parfaite pour vous.
With RadioSure you will surely find the perfect station for you.
Tu devrais sûrement essayer de mettre tes lunettes, vieil homme.
You should probably try putting on your glasses, old man.
Lentement et sûrement, ils ont attiré l'attention de plusieurs personnes.
Slowly and surely they have attracted the attention of more people.
Les graines pousseront sûrement après quelques jours ou semaines.
Seeds will sprout reliably after a few days or weeks.
Non, mais elle est sûrement plus belle que ma femme.
No, but she has to be prettier than my wife.
Par conséquent, M. Graf Lambsdorff n'a sûrement rien à répondre.
Therefore, Mr Graf Lambsdorff surely has nothing to answer.
Avec cette lampe végétale, vos plantes vont sûrement bien pousser !
With this plant lamp, your plants will surely grow well!
En un mot, il vaut sûrement votre investissement !
In a word, it is surely worth your investment!
Vous ne voulez sûrement pas perdre votre temps avec ça.
You probably don't want to waste your time with this.
La meilleure façon d'arriver à Paris est sûrement l'avion.
The best way to reach Paris is surely the plane.
Flynn était sûrement la dernière personne à l'avoir vue vivante.
Flynn was probably the last person to see her alive.
Il est sûrement très compatible avec de nombreux appareils numériques !
It surely is highly compatible with many digital devices!
Le passé n'est sûrement pas un indicateur d'actions futures.
The past is surely not an indicator of future happenings.
Lentement, mais sûrement, nous assistons à une révolution du cannabis.
Slowly, but surely, we are seeing a cannabis revolution.
Cela rendra sûrement votre vie plus passionnante et inhabituelle.
It will definitely make your life more exciting and unusual.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape