séparer

Tu as dit qu'ils ne nous sépareraient jamais.
You said they'd never split us apart.
Pourquoi ils se sépareraient aussi soudainement ?
Why would they, all of a sudden, break up?
Pourquoi est ce qu'ils nous sépareraient ?
Why'd they split us up?
Pourquoi ils se sépareraient ?
What makes you so sure they'll split up?
Ils nous sépareraient !
Then they'll take you away from me!
- Mes parents se sépareraient.
My parents were splitting up.
Je veux dire, quel genre de parents sépareraient des jumeaux et personne ne leur dirait que l'autre existe ! ?
I mean, what kind of parents break up twins and never tell them the other exists?!
Plus de la moitié d’entre eux affirment qu’ils se sépareraient de leur partenaire en cas d’infidélité.
More than half of them said they would break up with their partners in the case of infidelity.
Les aires entre les quatre bras les sépareraient un peu comme les zones d’espace médian séparent l’espace pénétré de l’espace non pénétré.
The areas between the four arms would separate them somewhat as the midspace zones separate pervaded and unpervaded space.
La formation de ces réseaux est génératrice de solidarité entre les représentantes élues, que sépareraient autrement la caste, la religion et la géographie.
The formation of these networks promotes solidarity among the elected women representatives, otherwise divided by caste, religion and geographical boundaries.
En Moldavie, les deux groupes de population qui s’affrontent ont convenu précédemment qu’ils se sépareraient pacifiquement dans le cas d’un rattachement de la majorité à la Roumanie.
The two conflicting population groups within Moldova once agreed to part company peacefully if the majority were to join Romania.
Dès que j'ai commencé à tomber amoureux d'elle, c'est ce que j'ai craint le plus, qu'un jour, les besoins de nos pays nous sépareraient.
From the moment that I started to fall for her, this is what I feared most: that, someday, the needs of our countries would tear us apart.
Nos chemins se sépareraient.
So, he and I would go our separate ways.
Si cette loi cessait un seul instant d'agir, ces éléments ne resteraient pas assemblés ; ils se sépareraient et l'objet cesserait d'exister sous cette forme particulière.
If this law should cease for one moment to operate these elements would not hold together, they would fall apart, and the object would in that particular form cease to exist.
Après la naissance de la fille de Vin Diesel, Hania Riley, tout le monde pensait que les étoiles se sépareraient.
After the birth of Vin Diesel's daughter Haniya Riley, everyone thought that the stars would part.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie