sénégalais
- Exemples
Le président sénégalais M. Wade a assumé la responsabilité de cette catastrophe. | President Wade of Senegal has taken responsibility for this disaster. |
Les pêcheurs sénégalais craignent la pêche de l'UE dans leurs mers. | Senegalese fishermen are worried by EU fishing operations in their waters. |
Les internautes sénégalais décrivent les conséquences des inondations dans leur région. | Senegalese internet users have described the consequences of flooding in their regions. |
Les documents établis ont ensuite été validés par le secteur privé sénégalais. | The documents produced had subsequently been endorsed by the Senegalese private sector. |
Mais c'est un accord qui se négocie aussi avec le gouvernement sénégalais. | But this is an agreement which is also negotiated with the Senegalese government. |
Un groupe de jeunes insulte et frappe un ressortissant sénégalais (avril 1997). | A group of youths insult and beat a Senegalese national (April 1997). |
En droit sénégalais, l'enfant mineur(e) ne peut porter plainte. | Under Senegalese law, a minor cannot file a complaint. |
Beaucoup de mouvements sociaux sénégalais étaient présents. | Many Senegalese social movements were present. |
Le Comité sénégalais des droits de l'homme rend publics ses avis et recommandations. | The Senegalese Human Rights Committee makes public its opinions and recommendations. |
Cette proposition est fortement soutenue par les pêcheurs artisanaux sénégalais. | This is a proposal which is strongly supported by the artisanal fishermen in Senegal. |
Les pêcheurs sénégalais locaux ne peuvent pas pêcher à cette profondeur. | Local Senegalese fishermen cannot fish 200 meters deep. |
L'emploi des jeunes est également une autre priorité du Gouvernement sénégalais. | Youth employment was another priority for his delegation, as well. |
Il y avait aussi trois travailleurs sénégalais à bord au moment de l'arraisonnement. | There were also three Senegalese workers on board at the time of the arrest. |
Les enfants sénégalais participent activement à la formulation des politiques qui les concernent. | Senegalese children played an active role in formulating policies which concerned them. |
Expert du Comité sénégalais des droits de l'homme | Expert of the Senegalese Human Rights Committee. |
Le gouvernement sénégalais et tous les autres gouvernements sont également condamnables. | The Senegalese government and all the other governments have their share of the blame. |
Rokhaya Diallo est née, de parents sénégalais, à Paris (France) où elle a grandi. | Rokhaya Diallo was born and raised in Paris, France, from Senegalese parents. |
Je comprends moi aussi qu'il puisse exister des lobbies dans certains secteurs d'activités sénégalais. | I too understand that there may be lobbies in certain sectors of Senegalese activities. |
L’artiste, sculpteur et créateur autodidacte sénégalais Babacar Mbodj Niang a fondé Nulangee Design en 2002. | The self-taught Senegalese artist, sculptor and designer Babacar Mbodj Niang, opened Nulangee Design in 2002. |
Je voudrais partager avec vous ces œuvres d'un artiste sénégalais : Omar Victor Diop. | I want to share with you this series by Senegalese artist Omar Victor Diop. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !