sélection naturelle

Là, ce sera de la sélection naturelle.
This way, it's just natural selection.
C'est le retour de la sélection naturelle, j'imagine.
Back to survival of the fittest, I suppose.
C'est bizarre, comme sélection naturelle.
It's a weird selection process that we have.
C'est la sélection naturelle.
No, it's natural selection.
La sélection naturelle.
Survival of the fittest.
L'homme n'est rien qu'une créature de la nature, Et un jour, l'humanité va probablement perdre au jeu de la sélection naturelle.
Man is just one of nature's creatures and one day mankind will probably lose the game of natural selection.
Bryk J (2010) La sélection naturelle vue au niveau moléculaire.
Bryk J (2010) Natural selection at the molecular level.
Ainsi, il y avait une sélection naturelle parmi les Européens.
Thus, there was a natural selection among Europeans.
En conséquence, la valeur de la sélection naturelle a progressivement diminué.
As a result, the value of natural selection gradually decreased.
Ainsi, le facteur biologique de l'évolutionla personne est aussi une sélection naturelle.
Thus, the biological factor of evolutionthe person is also a natural selection.
Troisièmement, les instincts peuvent-ils être acquis et modifiés par sélection naturelle ?
Thirdly, can instincts be acquired and modified through natural selection?
Et par lentement on veut dire des milliers d’années de sélection naturelle.
And by slowly, we mean thousands of years of natural selection.
Les élèves créent un storyboard narratif montrant la compétition et la sélection naturelle.
Students create a narrative storyboard showing competition and natural selection.
La pensée humaine est intervenu dans le processus de la sélection naturelle.
Human thought intervened in the process of natural selection.
Ainsi, nous avons des lucioles-vampires créées par la sélection naturelle.
So a firefly vampire, brought to you by natural selection.
Expliquez les processus impliqués dans la sélection naturelle.
Explain the processes involved in natural selection.
C'était un coup intelligent de la sélection naturelle elle-même.
It was the clever move of natural selection itself.
Circonstances favorables a la production de formes nouvelles par sélection naturelle.
Circumstances favourable for the production of new forms through Natural Selection.
Et aussi la sélection naturelle et la variabilité héréditaire.
And also natural selection and hereditary variability.
Celle que nous connaissons le mieux est la sélection naturelle darwinienne.
The one we know best is Darwinian natural selection.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir