séfarade
- Exemples
Oui, oui il est séfarade. | Yeah, yeah, he's Sephardic. |
Des guides locaux vous feront découvrir des coins pleins de curiosités, les trois bourgs médiévaux et leur passé séfarade. | Put yourself in the hands of local guides to discover corners filled with fascinating facts, the three Medieval boroughs and its Sephardic past. |
Il s’agit de Santa María la Blanca (XIIIe siècle) et de la synagogue du Tránsito (XIVe siècle), qui abrite le musée séfarade. | These are Santa Maria la Blanca (13th century) and the Transito synagogue (14th century), today the site of the Sephardic museum. |
Les synagogues abandonnées puis restaurées, la synagogue chorale et l'ancien quartier séfarade sont au programme de cette excursion unique, qui dévoile une partie de l'histoire du pays. | The abandoned and subsequently restored synagogues, the Choral Temple, and the former Sephardic neighborhood are part of this unique tour that uncovers a distinctive part of Romania's history. |
La famille de mon ami Léon célèbre les fêtes religieuses juives selon la tradition séfarade. | My friend Leon's family celebrates jewish religious holidays according to the Sephardic tradition. |
Gladys est d'origine polonaise, mais elle a épousé un Séfarade de Cuba. | Gladys is of Polish descent, but she married a Sephardic Jew from Cuba. |
Comme l'arrière-grand-père de Margo était un Séfarade espagnol, elle a obtenu la nationalité espagnole. | Since Margo's great-grandfather was a Spanish Sephardi, she obtained Spanish citizenship. |
Séfarade hébreu est la prononciation de l'espagnol et le portugais Juifs Sépharades et les Juifs dans les pays de l'ancien Empire ottoman. | Sephardi Hebrew is the traditional pronunciation of the Spanish and Portuguese Jews and Sephardi Jews in the countries of the former Ottoman Empire. |
Avec trois mille ans d’histoire, Lisbonne regorge d’influences de la présence séfarade. | With three thousand years of history, Lisbon overflows with influences of Sephardic presence. |
Les mises en garde de Disraeli s'adressaient à cette population séfarade, qui était alors la partie dominante de la communauté juive, tout autant qu'aux gentils ; peut-être même plus. | The warnings of Disraeli were addressed to this, then the dominant section of Jewry as much as to the Gentiles; perhaps more. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !