La plupart avaient aucune aspiration immédiate à sédentariser.
Most had no immediate aspirations to settle down.
Les services compétents en matière de planification poursuivent l'action tendant à sédentariser la population bédouine.
The relevant planning authorities continue in their efforts to settle the Bedouin population.
Les familles étaient envoyées au camp de travail de Svanviken où l'on s'employait à les sédentariser.
Families were sent to Svanviken Labour Colony in an attempt to induce the group to settle down.
Comme leurs ressources forestières diminuent rapidement, les populations autochtones sont contraintes de se sédentariser et d’adopter un mode de vie dans un espace restreint.
As their forest resources are being rapidly depleted, indigenous peoples are forced to switch to a sedentary and confined lifestyle.
De ce fait, les modes de vie évoluent, les nomades ayant de plus en tendance à se défaire de leurs troupeaux et à se sédentariser afin de se protéger contre les enlèvements.
As a result, cultural patterns are changing with nomadic groups increasingly getting rid of their livestock and choosing sedentarization as a way to avoid abductions.
Cette intégration les amène à se sédentariser progressivement et ensuite avoir accès à l’école.
This integration leads them to gradually settle and then have access to school.
Cela a obligé les pasteurs à se sédentariser, beaucoup d'entre eux ont commencé à travailler comme ouvriers dans les entreprises minières.
This has compelled pastorals to sedentarise, many of them have began working as labourers in the mining firms.
L'accès à l'énergie universel est un moyen efficace et pacifique de sédentariser les populations dans leurs régions d'origine.
Universal access to energy is an effective and peaceful way of encouraging populations to settle in their regions of origin.
Les tribus nomades d'Iran tendent de plus en plus à se sédentariser et le Gouvernement leur fournit certains services afin d'encourager leur sédentarisation volontaire.
There is a growing trend towards settlement of nomadic tribes inside Iran, and the Government provides them with certain services to encourage voluntary settlement.
Avec les nomades kazaks que Staline vient d'arracher à leurs tentes familières, pour les sédentariser de force, ils troquent leurs pauvres choses (un sac à main pour un kilo du sel, une bague pour un kilo de blé).
With the kazakhi nomads, upon whom Stalin had imposed forced settlement, they bartered their poor belongings: a kg of salt for a bag, a kg of grain for a ring.
Les dominicains établirent une mission et forcèrent les populations indigènes locales à modifier leur mode de vie traditionnel qui reposait sur le nomadisme, la chasse et la cueillette. Ils les contraignirent à se sédentariser, conformément aux critères fixés par les colonisateurs.
The Dominicans established a mission and forced the local indigenous populations to modify their traditional lifestyle, a lifestyle based on nomadism, hunting and gathering, which then became a sedentary life in line with the criteria set by the colonisers.
Sédentariser des populations nomades et limiter leurs mouvements entraîne la désertification, parce que cela diminue leur capacité à adapter leurs activités économiques face à des pressions telles que les sécheresses.
Sedentarizing nomads and limiting their movements leads to desertification because it reduces their ability to adjust their economic activities in the face of stresses such as droughts.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant