sécher les cours
- Exemples
Tu croyais vraiment pouvoir sécher les cours, sans que je ne m'en aperçoive ? | Did you think you could ditch, and I wouldn't find out? |
Nous avions prévu de sécher les cours, mais une professeure nous a découverts. | We were planning to truant, but a teacher found out. |
On peut bien gravir des montagnes sans sécher les cours. | People can still climb mountains without skipping school. |
Alors tu n'as vraiment jamais sécher les cours ? | So you've really never skipped school? |
Tu ne peux pas continuer à sécher les cours. | You can't keep skipping class. |
Je pense qu'elle a sécher les cours aujourd'hui. | I think she ditched school today. |
On ne devrait pas sécher les cours aujourd'hui. | We shouldn't cut class today. |
Il a dû sécher les cours pour jouer au basket. | So he skipped school to play basketball or go for a ride. |
Tu l'as laissé sécher les cours ? | Did you let him skip school? |
Tu veux sécher les cours ? | Want to skip class? |
Eh bien... Il faut lui faire sécher les cours. | I need to get dismissed from school. |
On peut sécher les cours ? | Can we ditch school? |
Il a tendance à sécher les cours ? Non. | No, actually, he's had a perfect attendance record. |
Il doit sécher les cours. | He must be playing hooky. |
La plupart des examens sont basés sur ce qui se fait en classe, ainsi il n'est jamais conseillé de sécher les cours. | Most exams are based on what happens in class, so skipping class is never advisable. |
La plupart des examens sont basés sur ce qui se fait en classe, ainsi il n’est jamais conseillé de sécher les cours. | Most exams are based on what happens in class, so skipping class is never advisable. |
C'est ta maison, et si tu veux toujours y vivre, il faut que tu arrêtes de sécher les cours ! | This is your house, and if you want to keep living in it, you got to stop cutting classes! |
J'ai surpris Nash à sécher les cours avec un groupe de garçons, ils allaient au "tunnel". | I caught Nash cutting class the other day, down near the waterfront with a bunch of boys, at this place called the tunnel. |
On vous passe le bizness si on a le droit de sécher les cours et si vous nous donnez 40 % des recettes. | We give you the business if we can skip school and if you give us 30% of the receipts. |
Pour pouvoir sécher les cours après. Si je fabriquais le truc, il ne pouvait pas me virer. | I figured I could cut classes for the rest of the semester and he couldn't flunk me as long as I, you know, made the thing. |
