ruralité
- Exemples
Sur le chemin, découvrir un peu plus de la ruralité de l'île de Madère, ses chalets et le climat caractéristique. | Along the way, discover a little more of the rurality of the island of Madeira, its country houses and the characteristic weather. |
Nature, art, ruralité : sont les caractéristiques de cette belle route entre les villas et les villages dans lesquels ils opèrent. | Nature, art and rural life: these are the features of this beautiful itinerary between the Villas and the little villages. |
Il semble même que certains voudraient faire disparaître le concept de la ruralité comme catégorie à part des mesures structurelles. | It actually seems that there are people who would like to do away with the very concept of rurality as an independent category of the structural measures. |
Il y a, à Quinta do Tamariz, un charme de nuances qui changent et se mélangent, une chaleur dans sa ruralité, un charme dans son histoire. | There is, in Quinta do Tamariz, a charm of shades that change and blend, a warmth in its rurality, a charm in its history. |
Le but est de créer des routes et mécanismes de dialogue et de négociation pour rendre possible les garanties et permanences des processus sociaux et de la ruralité dans son ensemble. | The goal is to create paths and dialogue and negotiation mechanisms to strengthen their social processes and rural life as a whole. |
Je me permets de rappeler que notre agriculture et notre ruralité existent depuis plus de 2500 ans, contrairement à celle des États-Unis, voire à celle du Groupe de Cairns. | Allow me to remind you that our agriculture and our rurality have existed for more than 2, 500 years, as opposed to that of United States or even of the Cairns Group. |
Il nous faut également y assurer le droit à la différence et l' aide au maintien de toutes ces valeurs, car la ruralité a le droit d' exister dans cette société ultra-urbaine. | In so doing, we must also respect the right to be different and help to preserve all these values since rural life has its own rightful place in this predominantly urban society. |
Il s'agit d'une logique qui sacrifie notre ruralité non pas pour le bien des pays pauvres ou des régions défavorisées ou désertifiées en Europe et qui justifie que l'on renationalise la PAC au plus vite. | This is a logic that sacrifices our rurality, but not for the good of poor countries or less-favoured or desertified areas in Europe, and which justifies renationalising the CAP as soon as possible. |
Le calcul de la modulation progressive, fait par la commission de l'agriculture, me semble juste et nous permettrait de renforcer le développement des territoires, la ruralité et de préserver durablement la biodiversité. | Calculation, by the Committee on Agriculture, of progressive modulation is, in my view, fair and would enable us to enhance regional development and rurality, and to preserve biodiversity in a sustainable manner. |
Autrement dit, Monsieur le Commissaire, il faut réagir. Il faut réagir d'abord au nom de la qualité, au nom des emplois saisonniers, mais au nom de choses de bon sens, la ruralité, l'environnement, la beauté. | In other words, Commissioner, action must be taken, first in the name of quality, in the name of seasonal employment, but also in the name of common sense, rurality, the environment, beauty. |
.- Un bon argument en faveur du maintien des subventions agricoles européennes tient au fait qu’elles permettent aux petits exploitants de survivre malgré la chute des prix de leurs produits tout en contribuant à préserver une ruralité viable. | . – A sound argument in favour of maintaining European agricultural subsidies is that they enable small farmers to survive falls in their products’ prices and to contribute to preserving a viable countryside. |
Étude fondée sur une enquête concernant cinq zones pilotes ayant un indice de ruralité différent. | Survey based study using five pilot areas with different rurality index. |
Je crois qu’ils ne prennent pas en considération la flexibilité nécessaire pour répondre aux divers besoins de la ruralité. | I believe that they do not take account of flexibility to respond to diverse rural needs. |
Au cours des années, elles nous ont apporté la sécurité quant à l’approvisionnement des denrées alimentaires de base, elles ont contribué à la protection de l’environnement et elles ont défendu les intérêts de la ruralité. | Down the years they have given us security of basic food supplies, they have contributed to protecting the environment, and they have promoted rural interests. |
Liées à des cultes de la Vierge Marie ou à la dévotion aux Saints, pour les remercier de leurs dons ou leur demander des bienfaits, les chapelles sont un élément fondamental de la ruralité et de l’architecture traditionnelle elle-même. | Linked to Marian cults or to devotions to the saints, for those who enjoy benefits or seek mercy, the chapels are a fundamental element of rural life and of traditional architecture itself. |
