Let me give you a brief rundown on how pollination works.
Permettez-moi de vous donner un bref aperçu de comment fonctionne la pollinisation.
Hey, dude, do you know what a rundown is?
Mec, tu sais ce que c'est qu'un récapitulatif ?
Let me give you a brief rundown on how pollination works.
Permettez-moi de vous donner un bref aperçu de comment fonctionne la pollinisation .
For a complete rundown refer to the Debian Desktop Howto.
Pour un récapitulatif complet, vous pouvez vous référer à l'aide Debian Desktop.
Here is a rundown about essential vitamins and minerals as well as supplements.
Voici un aperçu sur les vitamines et minéraux ainsi que des suppléments.
Give him a rundown of what to expect.
Fais-lui un résumé de ce à quoi il peut s'attendre.
The standard room was very basic (no soap or towel) and a little rundown.
La chambre standard était très basique (sans savon ni serviette) et un peu délabrée.
Watch our rundown of the best picks this month on ice.
Regardez notre sélection du mois sur ice.
When you wake up in the morning, do you feel tired and rundown?
Vous réveillez-vous le matin fatigué et vidé ?
Thank you for the rundown.
Merci pour le résumé.
You think you can get me a rundown on the Buffalo clients by Monday?
Tu peux me faire un récapitulatif des clients de Buffalo pour lundi ?
Before we begin, I'd like a rundown on the rules.
Avant de commencer, voyons les règles.
All right, this is a rundown of all of Silver and Brent's real estate holdings.
Voici une liste de tous les biens immobiliers de Silver et Brent.
I'd love to give you a little rundown on what I've learned about this place.
J'aimerais vous faire un petit récapitulatif de ce que j'ai appris sur cet endroit.
I've never had a rundown.
On ne m'a jamais fait de compte rendu.
I don't need no rundown.
On n'a pas besoin de s'y connaître.
I've already got the whole place wired, so I'll give you the rundown.
Je connais déjà tout le monde ici. Je vais te présenter.
Following two decades of armed conflict, water and sanitation infrastructure is almost totally rundown.
Deux décennies de conflit armé ont presque entièrement détruit les infrastructures d'approvisionnement en eau et d'assainissement.
I don't need no rundown.
Je ne veux absolument rien savoir.
What led to the breakthrough research and rewrite of the entity rundown?
Qu'est-ce qui a conduit à la recherche décisive et à la réécriture de la procédure des entités ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la guirlande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X