Español Welcome to WinPalace Casino, where every player is royalty.
Español Bienvenue au Casino WinPalace, où chaque joueur est roi.
Garuda (right) is a symbol of royalty and power.
Garuda (à droite) est symbole de royauté et de pouvoir.
The ruby is also the symbol of vitality and royalty.
Le rubis est aussi le symbole de vitalité et de la royauté.
Bullion Patches fit for royalty - and now for you.
Bullion Patches digne de la royauté - et maintenant pour vous.
So this is how they entertain royalty on this planet.
Donc c'est comme ça qu'ils divertissent la royauté sur cette planète.
That one stands for royalty in this part of Egypt.
C'est le symbole de la royauté dans cette partie de l'Égypte.
Therefore, the Panel deducts the royalty amount from the claim.
En conséquence, le Comité déduit les redevances du montant de la réclamation.
Naturally, in most cases - it's royalty.
Naturellement, dans la plupart des cas, c'est la royauté.
There are many things that only royalty can understand.
Il y a bien des choses que seule la royauté peut comprendre.
And don't you worry about those royalty checks.
Et ne vous inquiétez pas de vos chèques de redevances.
His royalty is full of the spirit of service.
Sa royauté est imprégnée d'esprit de service.
To my eyes, you look nothing like royalty.
À mes yeux, tu n'as rien de royal.
Common system of taxation applicable to interest and royalty payments (
Régime fiscal commun applicable aux paiements d'intérêts et de redevances (
Therefore, now grant a vision of your royalty through your reality.
Par conséquent, à présent, accordez une vision de votre royauté par votre réalité.
Here is the princess of Boo York royalty, Mouscedes King!
Voici la princesse de la royauté de York Boo, roi de Mouscedes !
Expect to be treated like royalty without breaking a pauper's purse.
S'attendre à être traités comme des rois sans casser la bourse d'un indigent.
I guess that makes us kind of like royalty.
J'imagine que ça fait de nous une sorte de famille royale.
No one here can know I am royalty.
Personne ici ne doit savoir que je suis prince.
I mean, if you're royalty, where's the throne?
Si nous sommes de la royauté, où est le trône ?
You can take it out of my royalty check.
Tu peux le déduire de mon chèque de redevance.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire