royalties

On répartira les royalties en deux ?
We'll have to send the royalties in two checks, huh?
Ce morceau et les royalties sont à moi.
That track and the proceeds from it are mine.
Les royalties Steam s'appliquent-elles avant ou après la TVA/taxes spécifiques au pays ?
Do the steam royalties apply before or after VAT/country specific taxes?
Je dois payer des royalties pour voler les gens ?
I'm supposed to pay you for the right to rip people off?
Pas d'adaptateurs de déploiement, pas de royalties, pas de restrictions.
No deployment adaptors, no royalties, no restrictions.
On ne connaissait rien aux royalties.
And then we didn't know anything about royalties.
Ils ont besoin d'être libres de fabriquer des médicaments sans payer de royalties aux multinationales.
They need to be free to manufacture medicine without paying royalties to multinationals.
Ils ont besoin d’être libres de fabriquer des médicaments sans payer de royalties aux multinationales.
They need to be free to manufacture medicine without paying royalties to multinationals.
On va être riches désormais grâce aux royalties sur les livres de Charles.
We'll have plenty of money now with all the royalties on Charles books.
J'ai hâte de percevoir les royalties.
I look forward to collecting the royalties.
J'attends impatiemment les royalties.
I look forward to collecting the royalties.
Tu ne touches pas de royalties - sur les chansons des Beatles que tu as écrites ?
Don't you earn royalties for all the Beatles' songs you've written?
Qui vous a autorisé à céder des royalties de mon invention ?
You have no right to give away a third of the royalties to my invention.
Et ça ne couvrira pas mon salaire que je recevrai, ou les royalties du projet.
And that doesn't cover my salary which I'll be getting, or the royalties on the project.
Le coût des royalties serait généralement d’environ 5 centimes d’euro par unité produite (0,06 USD).
The cost of royalties would typically be around 5 EUR-cents per unit produced (USD 0,06).
Ce droit s'étend également aux royalties et tous les droits de propriété intellectuelle étant attachés à elle.
This right also extends to the royalties and all the rights of intellectual ownership being attached to it.
Et vos royalties ?
Anyway, what about your royalties?
Ce droit s'étend également aux royalties et tous les droits de propriété intellectuels étant attachés à elle.
This right also extends to the royalties and all the rights of intellectual ownership being attached to it.
Vous savez, Doc, il va vous falloir partager les royalties de votre livre.
You know, doc, you're going to have to cut me in on the royalties from your book.
Les auteurs sont rémunérés sous forme de royalties à hauteur de 50 % sur les ventes de leurs documents.
Authors are paid in the form of royalties up to 50% on sales of their documents.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris