route maritime

Cette nouvelle route maritime vient se rajouter aux quatre lignes régulières dont Boluda disposait déjà pour desservir les îles depuis le territoire de la péninsule ibérique.
This new route is added to the four regular lines already established by Boluda to connect the islands with mainland Spain.
Les personnes déplacées se trouvent régulièrement piégées dans le pays, dans l’impossibilité de se rendre en Libye du fait de l’insécurité qui y règne, et subissent les tirs des gardes-côtes égyptiens s’ils décident de prendre la route maritime.
Forcibly displaced persons in the country have found themselves trapped, unable to move onto Libya due to the security situation, and fired on by Egyptian coastguards if they attempt to take to the sea.
Un explorateur portugais a découvert la route maritime vers l'Inde.
A Portuguese explorer discovered the seaway to India.
Pourquoi les Européens cherchaient-ils une route maritime pour aller en Inde ?
Why did Europeans seek a sea route to India?
Il y a maintenant une route maritime entre l'Atlantique et le Pacifique.
Now there is a new way open between Atlantic and Pacific.
C'était la seule route maritime vers l'orient.
This was the only sea route to and from the east.
Sur cette route maritime on croise souvent des dauphins.
Dolphins can often be seen on this route.
Pour le moment, le passage du Nord-Ouest est encore une route maritime peu praticable.
For the moment, the Northwest Passage is still impractical.
Nous devrons passer par la route maritime arrière.
We will have to take the route from behind the sea.
La Cour internationale va prendre une décision à propos d'une nouvelle route maritime à travers l'Arctique.
The World Court is about to make a decision about a new arctic shipping route.
Une visibilité réduite sur une route maritime ainsi trafiquée peut sûrement avoir un impact sur la sécurité de la navigation dans les Détroits.
A visibility reduced on a marine route so sold can sure have an impact on safety of navigation in the Straits.
Ensuite, il y a la question de l'ouverture de la route maritime du Nord, qui offre de toutes nouvelles possibilités pour le transport.
Then there is the question of the opening of the northern maritime route, which entails totally new transport patterns.
Cet itinéraire terrestre vers l’Occident perdit de son importance dès la découverte, par Vasco de Gama, de la route maritime vers l’Inde.
The overland way to the West lost its importance after the discovery of the sea route to India by Vasco da Gama.
Au XIX ème siècle, il avait une route, un passage entre la Havane et La Nouvelle-Orléans, une route maritime qui reliait les deux ports.
With the 19 th century, it had a road, a passage between Havana and New-Orleans, a sea route which connected the two ports.
Hotel Dom Vasco est un hôtel de charme haut de gamme conçu pour raconter l'histoire de la découverte portugaise de la route maritime vers l'Inde.
Hotel Dom Vasco is an upscale boutique hotel designed to tell the story of the Portuguese Discovery of the maritime route to India.
Sines est également connue pour avoir été le témoin de la naissance de Vasco de Gama, le célèbre explorateur portugais qui découvrit la route maritime vers l’Inde.
It is also known for being the birthplace of Vasco da Gama, the famous Portuguese explorer that found the maritime route to India.
La militarisation de cette route maritime stratégique clef ne va pas de pair avec une paix régionale ou avec un transport maritime international et les investissements.
The militarization of this key, strategic maritime route does not augur well for peace in the region or for international shipping and investment.
Le Passage du Nord-Ouest et la route maritime du Nord sont en grande partie sans glace, ce qui offre un potentiel pour une circumnavigation de l’océan Arctique ».
The Northwest Passage and the Northern Sea Route are largely free of ice, allowing the potential for a circumnavigation of the Arctic Ocean.
Si vous choisissez la route maritime avec l’option grotte bleue, Le bateau quitte le port proche de Colonia de Sant Jordi, et le trajet dure environ 15 minutes.
If you choose the Maritime route with blue grotto option, The boat leaves the nearby port of Colonia de Sant Jordi and the trip takes around 15 minutes.
Les annexes transportées par des navires sont utilisées pour transférer des passagers depuis des navires à passagers directement à terre et inversement en empruntant la route maritime sûre la plus courte.
Ship-carried tenders are used to ferry passengers from passenger ships directly to shore and back, taking the shortest safe sea route.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape