roulette russe

Il n'y aura pas de roulette russe, Mme Breyer.
It is not a question of Russian roulette, Mrs Breyer.
Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.
Such deplorable gambling with human life demands a coherent and unified response.
C'est la roulette russe d'aller à la police, mais vous voilà maintenant entre de bonnes mains.
It's a game of chance, going to the police, but you're in good hands now.
Comme à la roulette russe.
Christina: The choice is all yours.
- Nous savons pour la roulette russe.
I don't know nothing about it.
- Nous savons pour la roulette russe.
I got no comment. I had nothing to do with this.
- Nous savons pour la roulette russe.
I have not done anything to it.
- Nous savons pour la roulette russe.
I had no hand in it.
- Nous savons pour la roulette russe.
I Had Nothing To Do With That.
Quelque chose comme la roulette russe, où chacun à son tour essaye le chapeau, et puis, quand quelqu'un le met, un alien effrayant sort du dessus en criant : « Ahh !
How about something like a roulette game, where you try the hat on one by one, and then, when someone puts it on, a scary alien breaks through the top screaming, "Ahh!"
Ne pas jouer à la roulette russe avec leur santé.
Do not play Russian roulette with their health.
Ces popups sont comme la roulette russe pour être tout à fait franc.
These popups are like Russian roulette to be quite frank.
Je lui ai dit que ce serait une roulette russe.
I told her it would be a Russian roulette.
Qui s'occupe des jeux de roulette russe ?
Who is in charge of the Russian roulette games?
Avec un lion sur moi, je joue à la roulette russe.
Every time a lion drops on me, I'm playing Russian Roulette.
C'est même pas la roulette russe, ton truc.
This isn't even Russian Roulette.
J'ai le pressentiment que... rester sur ce bateau, c'est aussi comme jouer à la roulette russe.
I have a feeling... that staying on this ship is like playing Russian roulette.
Pour les consommateurs, le commerce sur Internet sera presque comparable à une roulette russe.
For the consumer, commerce on the Internet thus virtually takes on the character of Russian roulette.
C'est reparti pour un tour, la galère ! La roulette russe !
This is the old days and the bad days, the all-or-nothing days.
- Nous savons pour la roulette russe.
I had nothing to do with it. Come on, sammy.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape