rouler

Les brumes du jardin glissaient et roulaient sous le vent.
The mist of the garden stirred and rolled in the wind.
Mais ils prenaient plus de risques, roulaient plus vite qu’avant.
But they were taking more risks and driving faster than before.
Des larmes roulaient sur mon visage tombant sur ma poitrine.
Tears ran down my face to my chest.
Est-ce que ses yeux roulaient à l'intérieur de sa tête comme ca ?
Did her eyes roll around in her head like that?
La plupart des malvoyants roulaient en tandem avec un cycliste pilote.
Most people with a visual impairment rode a tandem with a pilot cyclist.
Il a découvert que les cyclistes dans un groupe roulaient toujours plus vite.
And he found that every time the cyclists in the group would cycle faster.
Et... il se réveilla, et ils roulaient encore. C'était un très long voyage.
And... then he woke up, and he realized they were still driving.
Ils se roulaient par terre.
They were lying on the floor laughing.
Tandis qu’ils roulaient en direction de la posada, Melvin expliqua pourquoi il était tombé amoureux de ce pays.
As they drove towards the posada, Melvin explained why he fell in love with the country.
Ils se roulaient une pelle.
They were making out.
Nasser Al-Attiyah et Carlos Sainz roulaient très, très vite, et j'avais du mal à suivre le rythme.
Nasser Al-Attiyah and Carlos Sainz were driving very, very quickly and I found it difficult to keep pace.
L’un des plus graves problèmes fut l’imprévisible détachement de certaines pièces des trains lorsqu’ils roulaient.
One of the gravest problems was the unforeseen detachment of parts of the trains while they were on the move.
Les larmes tombaient l'une après l'autre de ses yeux et roulaient entre ses longs cheveux jusqu'à terre.
One tear after another forced itself out of her eyes, and rolled through her long hair to the ground.
nos véhicules roulaient à Mountain View, et voici ce qui est arrivé. Une dame en chaise électrique
And so just a couple of months ago, our vehicles were driving through Mountain View, and this is what we encountered.
Ils roulaient sur eux-mêmes et, vu leur forme, ils se soulevaient et retombaient vraiment comme s'ils étaient en train de marcher.
They rolled over, and because of their irregular shape, stood up and down as if they were marching.
Il m’a soulevé la tête, il a dit que je recherchais l’air et que mes yeux roulaient dans les orbites.
He kept my head off the street and said I was heaving air and my eyes were rolling around.
Jusqu’à présent, ils ne roulaient qu’en Scandinavie et, à titre d’essai, aux Pays-Bas et dans certaines régions d’Allemagne.
Up to now, they have only been used in Scandinavia and, on a trial basis, in the Netherlands and parts of Germany.
observant les gens qui partaient au travail, qui roulaient des tortillas au marché, qui fumaient, riaient.
I remember walking around on my first day in Guadalajara, watching the people going to work, rolling up tortillas in the marketplace, smoking, laughing.
Même s’ils roulaient dans la section historique de l’événement, ils ont remporté quinze des seize spéciales du rallye au calendrier du Championnat de Nouvelle-Zélande.
Although they were competing in the historic section of the event, they won 15 out of the 16 stages to win the New Zealand Rally Championship event outright.
Je me rappelle ma première journée à Guadalajara, je me promenais en ville, observant les gens qui partaient au travail, qui roulaient des tortillas au marché, qui fumaient, riaient.
I remember walking around on my first day in Guadalajara, watching the people going to work, rolling up tortillas in the marketplace, smoking, laughing.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à