rouler
- Exemples
Les brumes du jardin glissaient et roulaient sous le vent. | The mist of the garden stirred and rolled in the wind. |
Mais ils prenaient plus de risques, roulaient plus vite qu’avant. | But they were taking more risks and driving faster than before. |
Des larmes roulaient sur mon visage tombant sur ma poitrine. | Tears ran down my face to my chest. |
Est-ce que ses yeux roulaient à l'intérieur de sa tête comme ca ? | Did her eyes roll around in her head like that? |
La plupart des malvoyants roulaient en tandem avec un cycliste pilote. | Most people with a visual impairment rode a tandem with a pilot cyclist. |
Il a découvert que les cyclistes dans un groupe roulaient toujours plus vite. | And he found that every time the cyclists in the group would cycle faster. |
Et... il se réveilla, et ils roulaient encore. C'était un très long voyage. | And... then he woke up, and he realized they were still driving. |
Ils se roulaient par terre. | They were lying on the floor laughing. |
Tandis qu’ils roulaient en direction de la posada, Melvin expliqua pourquoi il était tombé amoureux de ce pays. | As they drove towards the posada, Melvin explained why he fell in love with the country. |
Ils se roulaient une pelle. | They were making out. |
Nasser Al-Attiyah et Carlos Sainz roulaient très, très vite, et j'avais du mal à suivre le rythme. | Nasser Al-Attiyah and Carlos Sainz were driving very, very quickly and I found it difficult to keep pace. |
L’un des plus graves problèmes fut l’imprévisible détachement de certaines pièces des trains lorsqu’ils roulaient. | One of the gravest problems was the unforeseen detachment of parts of the trains while they were on the move. |
Les larmes tombaient l'une après l'autre de ses yeux et roulaient entre ses longs cheveux jusqu'à terre. | One tear after another forced itself out of her eyes, and rolled through her long hair to the ground. |
nos véhicules roulaient à Mountain View, et voici ce qui est arrivé. Une dame en chaise électrique | And so just a couple of months ago, our vehicles were driving through Mountain View, and this is what we encountered. |
Ils roulaient sur eux-mêmes et, vu leur forme, ils se soulevaient et retombaient vraiment comme s'ils étaient en train de marcher. | They rolled over, and because of their irregular shape, stood up and down as if they were marching. |
Il m’a soulevé la tête, il a dit que je recherchais l’air et que mes yeux roulaient dans les orbites. | He kept my head off the street and said I was heaving air and my eyes were rolling around. |
Jusqu’à présent, ils ne roulaient qu’en Scandinavie et, à titre d’essai, aux Pays-Bas et dans certaines régions d’Allemagne. | Up to now, they have only been used in Scandinavia and, on a trial basis, in the Netherlands and parts of Germany. |
observant les gens qui partaient au travail, qui roulaient des tortillas au marché, qui fumaient, riaient. | I remember walking around on my first day in Guadalajara, watching the people going to work, rolling up tortillas in the marketplace, smoking, laughing. |
Même s’ils roulaient dans la section historique de l’événement, ils ont remporté quinze des seize spéciales du rallye au calendrier du Championnat de Nouvelle-Zélande. | Although they were competing in the historic section of the event, they won 15 out of the 16 stages to win the New Zealand Rally Championship event outright. |
Je me rappelle ma première journée à Guadalajara, je me promenais en ville, observant les gens qui partaient au travail, qui roulaient des tortillas au marché, qui fumaient, riaient. | I remember walking around on my first day in Guadalajara, watching the people going to work, rolling up tortillas in the marketplace, smoking, laughing. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !