rouage

Mon père était un rouage dans ces champs.
My father was a cog in these fields.
Je suis un rouage dans une très grande roue.
I am a cog in a very large wheel.
Oui, mais il est un rouage capital de notre mission, Fareed.
Yeah, but he's an integral part of our mission, Fareed.
Si quelque rouage rouille soudainement - endommager l'ensemble du système.
If some little cog suddenly rust - will damage the entire system.
Vous êtes un tout petit rouage dans un très grand système.
You are a very small cog in a very large system.
Il n'est qu'un rouage de la Forteresse.
He's only a cog in the Fortress's grand design.
Vous êtes un petit rouage.
You are a small cog.
Je ne suis qu'un rouage de la machine.
I'm just a small cog in this operation.
Cliquez sur l'icône représentant un rouage en haut à droite de l'écran.
Click the Cog icon on the upper right-hand corner of your screen.
Dans le temps, tous les composants s’adaptent ensemble comme un rouage d’horloge finement créé.
In time all the components fit together as does a finely created clockwork.
Pour tout le monde, Barnes n’était qu’un rouage de plus dans l’affaire d’Edison.
For everyone, Barnes was only a cog in addition in the case of Edison.
Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.
A powerful, all-encompassing and invisible wheel runs the system from afar.
Si c'était le cas, pourquoi admettrais-je être un rouage de ce casse ?
If I did, why would I ever admit to being a part of this heist?
Veillez à ne pas forcer la couronne, au risque d’endommager le rouage du mouvement.
Be careful not to force the crown as it could damage the gear train of the movement.
Un petit rouage.
A very small part.
Elle estime que le Traité est un rouage essentiel du mécanisme mondial de désarmement nucléaire.
Lithuania considers the Treaty an essential instrument in the global architecture of the nuclear disarmament process.
La Lituanie estime que ce traité est un rouage indispensable du processus mondial de désarmement nucléaire.
Lithuania considers the CTBT as an essential instrument in the global architecture of nuclear disarmament process.
En serions-nous un rouage ?
And to be part of that process?
Assure-toi juste que ce que tu veux... Ne fait pas de toi le rouage d'une machine
Just make sure that what you want... doesn't make you a cog on the wheel
Nous ne sommes pas un clone de l'homme, nous ne sommes pas un rouage du système de production.
We are not clones of men, we are not merely cogs in the production system.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette