se rompre

Il est tellement facile pour une routine d’être rompue.
It is so easy for a routine to be disrupted.
Malheureusement, une boîte actuelle est déjà rompue depuis longtemps.
Unfortunately, a current box is already broken a long time.
La ligne tracée par les jo n'est jamais rompue.
The line traced by the jo is never broken.
Mais la relation entre le père et le fils n'est jamais rompue.
But the relationship between father and son is never broken.
Voyons ce qui se passe quand la corde est rompue.
Let's see what happens when the rope is released.
La confiance peut être difficile à récupérer une fois qu'elle s'est rompue.
Trust can be very hard to regain once it's broken.
Vous m'avez fait une promesse, et maintenant vous l'avez rompue !
You made me a promise, and now you've broken it!
La confiance peut être difficile à récupérer une fois qu’elle s’est rompue.
Trust can be very hard to regain once it's broken.
Si je peux arrêter un signe, la chaîne sera rompue.
He said if I can stop a sign, the chain will be broken.
C'est sous la Présidence belge que cette promesse a été rompue.
It was during the Belgian Presidency that this one promise was broken.
Alors, je vois que l'alliance est finalement rompue.
So, I see the covenant's finally been broken.
La courroie de transmission entre la théorie et la pratique avait été rompue.
The connecting rod between theory and practice had been cut.
Une telle union ne peut pas être rompue.
Such a union cannot be broken.
Une rate agrandie est susceptible d'être rompue sur le choc au-dessus de l'abdomen.
An enlarged spleen is likely to be ruptured on impact over the abdomen.
Chantal, je sais que tu veux bien faire, mais la trêve est rompue.
Chantal, I know you mean well, but the truce is over.
En revanche, si la communication avec le disque est rompue, le cluster devient indisponible.
However, if communication with the disk is lost, the cluster becomes unavailable.
La boîte de conduit s'est obstruée et son étanchéité s'est rompue trop rapidement.
The duct box became clogged, and its tightness was broken too quickly.
J’essaie d’utiliser une délégation de zone, mais elle semble être rompue.
I am trying to use a zone delegation, but it appears to be broken.
C’est une alliance de longue date qui ne pourra être rompue.
It is a long standing covenant and it will not be broken.
La tranquillité internationale a été brusquement rompue.
The international tranquility was suddenly shattered.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
immigrer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X