rompu
- Exemples
Malheureusement, une boîte actuelle est déjà rompue depuis longtemps. | Unfortunately, a current box is already broken a long time. |
La ligne tracée par les jo n'est jamais rompue. | The line traced by the jo is never broken. |
Voyons ce qui se passe quand la corde est rompue. | Let's see what happens when the rope is released. |
La confiance peut être difficile à récupérer une fois qu'elle s'est rompue. | Trust can be very hard to regain once it's broken. |
Vous m'avez fait une promesse, et maintenant vous l'avez rompue ! | You made me a promise, and now you've broken it! |
Si je peux arrêter un signe, la chaîne sera rompue. | He said if I can stop a sign, the chain will be broken. |
Alors, je vois que l'alliance est finalement rompue. | So, I see the covenant's finally been broken. |
La courroie de transmission entre la théorie et la pratique avait été rompue. | The connecting rod between theory and practice had been cut. |
Une rate agrandie est susceptible d'être rompue sur le choc au-dessus de l'abdomen. | An enlarged spleen is likely to be ruptured on impact over the abdomen. |
Chantal, je sais que tu veux bien faire, mais la trêve est rompue. | Chantal, I know you mean well, but the truce is over. |
En revanche, si la communication avec le disque est rompue, le cluster devient indisponible. | However, if communication with the disk is lost, the cluster becomes unavailable. |
J’essaie d’utiliser une délégation de zone, mais elle semble être rompue. | I am trying to use a zone delegation, but it appears to be broken. |
C’est une alliance de longue date qui ne pourra être rompue. | It is a long standing covenant and it will not be broken. |
La chaîne du monde impérialiste a été rompue à son maillon le plus faible, la Russie. | The world imperialist chain was broken at its weakest link, Russia. |
La relation de confiance entre les consommateurs et les producteurs est à nouveau rompue. | The bond of trust between consumers and producers has once again been broken. |
Mais toute communication avec sa famille est rompue : pas de lettre, pas d'appel. | But all communication with her family was severed: no letters, no phone calls. |
La glace était rompue. | The ice was broken. |
Je suis rompue à ce genre de fêtes. | I'm an old hand at these parties. |
La magie était rompue. | The magic was broken. |
L’intimité est rompue. | The intimacy is broken. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !