riverine
- Exemples
MONUC can play an important role in reopening the riverine network. | La MONUC peut jouer un rôle important dans la réouverture du réseau fluvial. |
The force riverine unit will be particularly useful during the rainy season. | L'unité fluviale de la force sera particulièrement utile pendant la saison des pluies. |
Shells can be categorized as marine, estuarine, or riverine. | Elles peuvent être d’origine marine, estuarienne, fluviale, etc. |
A second riverine unit, also of some 200 personnel, has already been approved. | De même, une deuxième unité riveraine, également d'environ 200 hommes, a été déjà approuvée. |
This option would require the provision of limited specialized support, including medical, aviation and possibly riverine units. | Cette option nécessiterait la fourniture d'un soutien spécialisé limité (antenne médicale, avions et, éventuellement, unités fluviales). |
The battalion comprises 650 troops from Bangladesh, including a riverine unit, and 200 special forces from Jordan. | Il comprend 650 soldats du Bangladesh, dont une unité fluviale, et 200 membres des forces spéciales jordaniennes. |
MONUC could play a role in reviving the country's economy by helping to reopen the riverine system. | La MONUC pouvait jouer un rôle dans la relance de l'économie du pays en facilitant la réouverture du réseau fluvial. |
The Bangladeshi riverine unit has arrived in the Mission area and is being moved forward to Malakal. | L'unité fluviale bangladaise est arrivée dans la zone de la Mission et se trouve en cours de transbordement vers Malakal. |
She said that in densely populated countries, restoration can support biodiversity corridors, with riverine forests providing connectivity. | Elle a indiqué que dans les pays densément peuplés, la restauration peut englober les corridors de biodiversité, les forêts riveraines assurant une connectivité. |
Finally, Uruguay completed the deployment of a riverine unit of 176 personnel on 4 June (see annex to the present report). | Enfin, l'Uruguay a fini de déployer une unité fluviale comptant 176 personnes le 4 juin (voir l'annexe au présent rapport). |
Northern Gedo and the riverine areas of the Juba Valley were at moderate risk of famine. | Dans le nord de Gedo et dans les zones fluviales de la vallée du Djouba, le risque de famine était modéré. |
At present, three missions (UNIFIL, MONUC and UNMIS) carry out naval or riverine operations, with a fleet of 32 vessels. | À l'heure actuelle, trois missions (UNIFIL, MONUC et MINUS) mènent des opérations navales ou fluviales à l'aide d'une flotte de 32 navires. |
The heavy floods in 1978 and 1990 altered the course of the river Indus in many places and damaged the riverine forests. | Les fortes inondations de 1978 et 1990 ont modifié le cours de l'Indus en de nombreux endroits et endommagé les forêts fluviales. |
The Nile also encouraged trade and communication between settlements by easing the flow of people and goods via riverine transport. | Le Nil également encouragea le commerce et la communication entre les villes en facilitant la circulation des personnes et des marchandises par le transport fluvial. |
On the one hand, the riverine landscape between the Meuse and the Waal rivers, on the other, the fascinating hill country. | D’une part le paysage fluvial entre la Meuse et le Waal, et d’autre part, le fascinant paysage vallonné. |
The natural flow regime can be considered THE most important variable that regulates the ecological integrity of riverine wetland ecosystems. | Le régime naturel de l’eau peut être considéré comme la variable la plus importante pour l’intégrité écologique d’écosystèmes de zones humides riveraines. |
During its visit to Mbandaka, the mission announced the reopening of the River Congo and the imminent arrival of the MONUC riverine unit. | Durant sa visite à Mbandaka, la mission a annoncé la réouverture du fleuve Congo et l'arrivée imminente de l'unité fluviale de la MONUC. |
Professor Mitsch designed, built and managed from 1992-2012 one of the most productive riverine wetland research laboratories in the world. | William Mitsch a conçu, construit et géré, de 1992 à 2012, un des laboratoires de recherche sur les zones humides riveraines les plus productifs du monde. |
It assesses also the relative importance of local and distant sources, and the role of atmospheric versus riverine transport of PTS. | Il détermine également l'importance relative des sources proches et lointaines, et le rôle que joue l'atmosphère par rapport aux rivières dans la propagation de ces substances. |
Six aviation units, five engineer companies, one special forces company, two riverine units and other support units provide enabling capacity to the force. | Six unités aériennes, cinq compagnies du génie, une compagnie de forces spéciales, deux unités fluviales et d'autres unités de soutien assurent à la force une capacité spécialisée. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !