ritually
- Exemples
Perhaps David had become ritually impure and could not participate. | Peut-être que David était devenu rituellement impur et ne pouvait pas participer. |
If this meal contains meat, it comes from ritually slaughtered animals. | Si ce repas contient de la viande, celle-ci provient d'animaux abattus selon le rituel. |
He felt that the ritually constrained society was neither normal nor acceptable. | Il sentait que la société contrainte par rituel n'était ni normale ni acceptable. |
One of them is Mimosa Hostilis, which also has been used ritually for centuries. | L'une d'entre elles est le Mimosa Hostilis, qui est utilisé rituellement depuis des siècles. |
The ethnos ritually destroys (sacrifices) accumulated resources that could endanger its homeostasis and symbolic equilibrium. | L’ethnos détruit (sacrifie) rituellement les ressources accumulées qui pourraient mettre en danger son homéostasie et son équilibre symbolique. |
In a Jain temple the statue is ritually bathed every day as a part of the worship. | Dans un temple jaïn, la statue est baignée rituellement, chaque jour, comme partie du culte. |
Since the mandala is made in the spirit of impermanence and non-attachment, it will ultimately be ritually destroyed. | Depuis le mandala est fait dans l'esprit de l'impermanence et le non-attachement, il sera finalement détruit rituellement. |
Essentially, the incense represents a way to collectively and ritually experience a plant through its smoke. | L'encens représente une façon de ressentir collectivement et rituellement les effets d'une plante grâce à sa fumée. |
In a Jain temple the statue is ritually bathed every day as a part of the worship. | Dans un temple jaïn, la statue consacrée est baignée rituellement, chaque jour, comme partie de la vénération. |
Afterwards, I felt ritually purified and somewhat serene as I was led upstairs for my chosen treatment. | Ensuite, je me sentais vraiment purifiée et plus sereine, alors j’ai été amenée à l’étage pour mon soin. |
The tree received under its shade those who were ritually clean and did not receive those that were unclean. | L'arbre a reçu sous son ombre ceux qui étaient rituellement propre et n'a pas reçu de ceux qui étaient impurs. |
In reproducing itself, the ethnos ritually restores and maintains the order and equilibrium of the cosmos and the flow of its circular economy. | En se reproduisant, l’ethnos restaure et maintient rituellement l’ordre et l’équilibre du cosmos et le flux de son économie circulaire. |
Yes, we know the issue has been raised ritually and periodically with the governments of both countries, but we have to do much more. | Certes, nous savons que la question a été abordée rituellement et périodiquement avec les gouvernements des deux pays, mais nous devons en faire beaucoup plus. |
The niche confirms that this is a prayer rug, used to provide a ritually clean place for the five daily prayers. | La présence de la niche confirme qu'il s'agit d'un tapis de prière, offrant un endroit propre pour se livrer au rite des cinq prières quotidiennes. |
Goats and lambs were ritually sacrificed, incense was burned and, after the proper libations were made, the meat was roasted for a communal feast. | Les chèvres et les moutons étaient sacrifiés rituellement, l’encens brûlé et, après les libations appropriées, on rôtissait la viande pour la servir en banquet. |
In some earlier religious Dispensations, women in their courses were considered ritually unclean and were forbidden to observe the duties of prayer and fasting. | Dans certaines dispensations religieuses antérieures les femmes, pendant leurs règles, étaient considérées comme rituellement impures, et il leur était interdit d'observer les devoirs de la prière et du jeûne. |
The occupational specialists of the Gurage and Kambata, collectively known as Fuga, are said to be ritually impure and that others may be polluted by contact with them. | Les groupes professionnels que sont les Gurage et les Kambata, désignés collectivement sous le nom de Fuga, sont considérés comme rituellement impurs et susceptibles de polluer autrui par simple contact. |
The latest shipwreck in Lampedusa was more spectacular than usual because of its scale and it did not fail to draw the crocodile tears that are ritually poured out by the same people who are responsible for it. | Plus spectaculaire que d’habitude par son ampleur, le nouveau naufrage de Lampedusa n’a pas manqué de susciter les larmes de crocodile rituellement versées par ceux-là même qui en sont responsables. |
Why did they go to such lengths to protect the Ritual Purity of the participants in the offering, only to deliberately make the Cohen Gadol ritually impure and sending him to the Mikvah before offering the Parah Adumah? | Pourquoi ont-ils aller à de telles extrémités pour protéger la pureté rituelle des participants à l'offre, que de faire délibérément le Cohen Gadol rituellement impur et l'envoyant au Mikvé avant d'offrir le Adumah Parah ? VP |
This is often associated with beliefs regarding the physical dirtiness and/or ritually polluting nature of the ascribed functional roles of these communities (and hence can be seen as a consequence as well as a cause of this form of discrimination). | Cette notion est souvent associée à des croyances concernant le caractère salissant et/ou rituellement polluant des rôles fonctionnels attribués à ces communautés (et peut ainsi être vue comme une conséquence ainsi que comme une cause de ce type de discrimination). |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !